Из редакции прислали новую книгу, авторский экземпляр за мою
статью о пиве, включенную в этот толстый том. Красиво напечатано, отличная
бумага, увесистый том, который приятно держать в руках. Нашел свое имя в списке
авторов и стал искать статью, которую писал пару лет назад: мне тогда позвонили
и попросили написать о пиве для «Книги о вкусной и здоровой пище». По
оглавлению (восемь страниц мелким шрифтом в две колонки!) свою статью я найти
не сумел, поэтому стал листать книгу и обнаружил ее почему-то в разделе «Рыба и
морепродукты». Видимо у составителей этой кулинарной книги по какой-то странной
вкусовой привычке пиво ассоциируется с рыбой, хотя в своей статье я пишу, что
хорошее пиво не требует никакой закуски, а для крафтового пива надо тщательно
подбирать вкусовую пару.
В книге, если листать ее наобум, можно неожиданно наткнуться
на весьма любопытные рецепты и прочитать немало интересного. Однако в отличие
от классической советской «Книги о вкусной и здоровой пище», издававшейся еще
во времена Сталина и фальшиво-роскошной, как фильм «Кубанские казаки», но
знакомой мне с детства коричневой книжищи, все сделано как-то менее солидно и
более легкомысленно. Даже набор разделов выглядит довольно странным.
Достаточно сказать, что раздела «Напитки» в этой толстой книге вообще нет. Не
понятно где искать сведения о киселях и компотах, соках, морсах, чае, кофе и
какао, квасе, не говоря уже о винах, водке и других алкогольных и безалкогольных
напитках, которые занимали довольно заметные позиции в советской версии книги. Здесь есть разделы «Супы», «Мясо», «Овощи», «Крупяные блюда» (?), «Паста» (а где же «Пицца»?),
«Блюда из фасоли», «Блюда из яиц и молока», «Блюда из теста», «Десерты», «Питание
для беременных женщин» (а для беременных мужчин?), «Детское питание», «Лечебное
питание», «Рецепты для микроволновой печи». Почему-то специального раздела
вегетарианской пищи нет. Оглавление какое-то куцее и явно неполноценное.
Вообще ориентироваться на просторах столь обширной и толстой
книги трудно. Одного даже хорошо составленного оглавления явно недостаточно,
чтобы быстро и четко находить то, что требуется. В этом я убедился, не только
потерпев фиаско в поисках собственной статьи, но и полистав книгу и пытаясь найти
блюда по кухне и ингредиентам. В советском издании помимо оглавления был еще и
предметный указатель в конце книги, который в эпоху электронного издания книг
составлять стало намного проще, но издатели халтурят и ленятся, попросту их
выбрасывая.
Между прочим, в XIX веке парламент крупнейшей мировой державы, каковой тогда была
Британская империя, принял в Лондоне решение лишать лицензии издательства,
посмевшие выпускать нехудожественную литературу без индекса — обязательного
предметного указателя. С тех пор повелось важнейшее культурное отличие
атлантического (Англия и США) книгоиздания и континентального в странах
остальной Европы, где обычно только академическая литература снабжается
указателями, тогда как у англичан и американцев достаточно внимательно изучить
индекс любой книги, чтобы составить четкое представление о ее содержании и
пользе. Обратите внимание: на сайте книжного магазина Amazon публикуются не только обложка
книги и ее содержание, но и полный индекс, что позволяет потенциальному
покупателю составить отчетливое представление о качестве книги и безошибочно
покупать только нужные книги.
Книга о вкусной и здоровой пище (под общей редакцией
академика Виктора Тутельяна) — М.: Эксмо, 2016. — 416 с. — Твердый переплет.