31.12.2013

Олег Тищенков. Больше, больше


Живущий уже несколько лет в Торонто мой старый смоленский друг Олег Тищенков, художник-график и веб-дизайнер, проиллюстрировавший в той или иной степени добрый десяток моих книг, только что выпустил в Санкт-Петербурге свою новую книгу комиксов, собравшую истории разных лет, которые ему наиболее близки.

Наверное, эту книгу, составленную из лучших комиксов Олега разных лет, следовало назвать «Избранное». Те, кому знакомы кото-комиксы Олега Тищенкова (по книгам «Кот», «Кот два», «Кот Х» и др.), издававшиеся Студией Артемия Лебедева в Москве, наверняка узнают в этих комиксах грустного философствующего кота, который ведет с художником неторопливые и довольно абстрактные беседы о смысле жизни и других животрепещущих вопросах бытия. Философия у кота парадоксальна по смыслу, а по своему духу вполне дзенская.

Кото-комиксы про знакомого грустного кота из книг Олега Тищенкова перемежаются в этой книге современными комментариями, связывающими эти разрозненные истории разных лет в целое, в единую книгу, хотя сами эти истории между собой никак не связаны. Это своего рода итог обширного проекта, который длится уже десять лет.

После того, как Олег назвал супер-лаконично одну из своих книг междометием «А?», заголовок этой книги может показаться еще более кратким, так как не содержит ни одной буквы или знака препинания. Впрочем, в выходных данных по формальным соображениям указывается название «Больше, больше». Олег так объясняет этот факт:

«Название книги связано с тем, что два значка «больше, больше» в сетевой типографике часто означают ссылку (LINK, URL), перейдя по которым, вам откроется что-то скрытое от беглого просмотра.»

Олег Тищенков. Больше, больше. — СПб.: Бумкнига, 2013. — 128 с.: ил. — Тираж 3000 экз. — Мягкая обложка.

29.12.2013

Моя новая книга "Пиво"


Ну вот, сегодня наконец поступила в продажу моя новая книга "Пиво". Достойное завершение заканчивающегося 2013 года. Это совместная продукция издательств BBPG и "Эксмо". Спонсором этого дорогостоящего издания выступила Московская Пивоваренная Компания. Фактически, это третье издание моей книги "Пиво. Путеводитель". Два предыдущих издания выпускались тем же издательством в 2003 и 2008 годах. Идея принадлежит издателю Глебу Рябчуку.

Получается, что этот наш проект длится уже добрых 10 лет. Но новое издание потребовало изрядного дополнительного труда. Моя работа над нынешней версией книги продолжалась полтора года, с июня 2012 года. Текст переписан практически полностью и его объем в сравнении с прошлым изданием увеличен почти в полтора раза. Появились новые иллюстрации, описываются новые марки пива, новые факты и события, у книги новое оформление. И хотя формат издания остался прежний, книга стала на сотню страниц толще.

Сегодня я впервые раскрыл новую книгу и перелистал ее страницы. Первое ощущение трудно передать, но оно однозначно положительное и радостное. Книга толстая и тяжелая, словно том энциклопедии. Приятная мелованная бумага. Цветные иллюстрации. А запах! Книга отпечатана в Литве тиражом 2750 экземпляров. Сотрудники издательства не скрывали своего удовольствия тем, какой получилась эта большая книга. Ведь они тоже вложили большой труд в ее создание. Надеюсь, что и читателям книга "Пиво" понравится.

Приобрести книгу можно в издательстве. Сайт издательства BBPG: http://www.bbpg.ru/

23.12.2013

Питер Брегман. 18 минут. Как повысить концентрацию, перестать отвлекаться и сделать действительно важные дела


У кого в конце дня не возникал закономерный вопрос: почему мне не удалось ничего успеть? Как справляться с повседневной засасывающей бестолковой суетой, как не отвлекаться на множество мелких, незначительных дел и сосредоточиться на решении действительно важных задач? Это типичные вопросы, посещающие обычного неудовлетворенного собой человека после завершения дня напряженной работы. Согласитесь, мы нередко приходим к выводу, что почти ничего не сделано для решения действительно важных дел и бесценный и уникальный день нашей жизни потерян. Книга Питера Брегмана направлена как раз на то, чтобы помочь читателю организовать свою жизнь вокруг по-настоящему важных дел, помогающих приближению к искомой цели.

В основе этой книги лежит статья «18-минутный план для организации вашего дня», опубликованная в журнале Harvard Business Review. Секрет технологии 18-минутного плана довольно прост. По 5 минут в начале и в конце рабочего дня следует отводить письменному планированию и анализу своей работы за день, а также каждый час в течение всего рабочего дня следует отвлекаться от работы на 1 минуту и проверять, насколько текущее занятие соответствует плану и ведет к цели.

В книге Питера Брегмана приводятся рекомендации, как принимать обоснованные решения о том, что стоит делать, а чего нет, как действовать в случае отвлекающих факторов — исполнять или избегать, как рассчитывать время, чтобы достичь максимальной эффективности труда, как своевременно завершать дело. Автор рекомендует для решения этих задач каждый день применять его 18-минутный план, гарантирующий своевременное выполнение всех важных дел. Книга «18 минут» учит читателя четко расставлять приоритеты и добиваться конкретных целей, мотивируя себя работать целенаправленно и ежедневно анализируя свои поступки.

Питер Брегман. 18 минут. Как повысить концентрацию, перестать отвлекаться и сделать действительно важные дела (18 Minutes: Find Your Focus, Master Distraction, and Get the Right Things Gone). / Переводчик: Таира Мамедова. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — 272 с. — Тираж 4000 экз. — Твердый переплет.

21.12.2013

Елена Съянова. Десятка из колоды Гитлера

Имя Елены Съяновой известно читателю благодаря ее книгам об Адольфе Гитлере и его «ближнем круге». Она не историк, но профессиональный исследователь истории Второй мировой войны. Владея четырьмя европейскими языками, Елена Съянова имеет доступ к таким архивам и информационным источникам, которые недоступны рядовому отечественному читателю. В этой книге, вышедшей в серии «Документальный роман», Елена Съянова почти не пользуется приемами беллетризации. Этот никакой не роман, а скорее публицистика или художественная проза, насыщенная документальной, и зачастую довольно неожиданной информацией, открывающей порой шокирующие детали непростых отношений внутри верхушки Третьего Рейха. Автор предлагает читателю жесткий взгляд документалиста, так как ее книга содержит огромное множество цитат из книг, документов, писем, мемуаров. На сей раз предмет ее главного интереса не фюрер, а известные персонажи, ставшие в массовом сознании символами нацистского режима. Главы книги так и названы их именами: Гесс, Шпеер, Штрейхер, Лей, Геббельс, Риббентроп, Мильх...

Нацистские преступники под пристальным взглядом автора обретают объем и новую жутковатую актуальность. Оказывается, именно интеллектуал Гесс сделал из расхлябанного ефрейтора «человека». Сидя вдвоем в тюрьме Ландсберг после «Пивного путча», Гесс настойчиво заставлял Гитлера соблюдать режим дня и рано вставать, не позволял лениться, ограничивал его болтовню с посетителями, приучил к зарядке, вынудил его систематически трудиться над рукописью «Майн Кампф». Гитлер не умел работать и не любил интеллектуальных усилий, так как в университете не учился. По мнению Гесса, Гитлер обладал мистическим магнетизмом, влияющим на толпу. Но именно Гесс старательно поработал над образом своего фюрера, каким его видела публика — убрал лишние жесты и ужимки, устранил вульгарную мимику, научил Гитлера многим приемам публичных выступлений.

И подобные подробности мы узнаем о каждом из десяти приближенных Гитлера. Много любопытного мы узнаем об их отношениях с Гитлером, о моральных и интеллектуальных качествах этих людей, об их поведении во время трибунала в Нюрнберге, о личной жизни и судьбе. К сожалению, Елена Съянова пишет довольно сумбурно и сбивчиво, а порой и слишком эмоционально. В ее авторских комментариях к сухим документальным фактам и цитатам слишком часто прорывается оценочные штрихи, более уместные в пропагандистской статье. Увы, то и дело под ее пером рождаются слишком прямолинейные в своей карикатурности характеристики. На мой взгляд, фразы типа: «Гитлер нервно мял на столе своими трясущимися руками замусоленные карты» совсем не добавляют тексту убедительности и документальности.

Елена Съянова. Десятка из колоды Гитлера. — М.: Время, 2006. — 288 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет. — (Серия: Документальный роман).

19.12.2013

Николас Дж. Карр. Великий переход. Что готовит революция облачных технологий


Должен сразу резюмировать: это весьма интересная и во многом потрясающая книга. Читать ее совсем не скучно. Не случайно Financial Times назвала ее лучшей книгой о революции облачных технологий. И хотя на английском языке книга вышла в 2008 году, она еще не настолько устарела, чтобы отказываться от ее чтения. Ведь именно сегодня мы становимся свидетелями того, как люди и компании постепенно начинают избавляться от собственных дорогих и неэффективно используемых IT-систем и подключаются коммунальным компьютерным системам и облачным сервисам, доступным через интернет. Читать книгу мне было тем более интересно, что с некоторыми критикуемыми автором персонажами (Биллом Гейтсом, Стивом Балмером, Крейгом Барретом и другими) мне в свое время доводилось общаться. В самом конце книги даже появляется Сет Ллойд, прочитавший в Москве летом 2013 года свои публичные лекции на тему "Вычисляющая Вселенная".

Николас Карр отмечает, что сегодня происходят фундаментальные сдвиги в самой природе обработки информации. Она смещается в сторону модели utility computing — коммунальных компьютерных систем, то есть предоставления вычислительных ресурсов по принципу коммунальных услуг, вроде получения электричества от централизованных электростанций вместо собственной выработки механической энергии. Около сотни лет назад на фабриках отказались от водяных колес и паровых двигателей, доверившись внешним поставщикам, снабжавшим их по проводам жизненно важными энергетическими ресурсами. Если взглянуть на суть компьютерных операций, к числу которых относятся обработка, хранение и передача данных, можно заметить, что во многих отношениях это технологии общего назначения, которые разумно использовать всем как коммунальные услуги.

Причем в немалой степени «переход в облако» инициируется потребителем, конечным пользователем, который даже не осознаёт этого движения, но тем не менее уже озабочен проблемами безопасности, приватности, сохранности собственных данных в облаке. У каждого из нас уже появляется некое количество разнородной «бытовой техники», выходящей в облако, — от мобильных устройств (смартфонов, плееров, планшетов, ридеров...) и персональных компьютеров до игровых приставок и автомобилей со встроенным GPS. На стороне клиента возникла тенденция, движение к повсеместному «включению в розетку», подключению к «источнику новой и доступной энергии». И мы сами меняемся: наши технологии создают нас так же, как мы создаем их. Всемирная паутина (World Wide Web) трансформируется во Всемирный компьютер (World Wide Computer), в единый мегакомпьютер.

Николас Карр переплетает историю, экономику и технологии, чтобы объяснить, что же ждет информационные технологии в ближайшем будущем и как эти перемены повлияют на жизнь обычных людей. Автор называет Google лидером в области коммунальных компьютерных систем. По его словам, у Google самые крупные и самые совершенные центры обработки данных на планете, и эта компания использует их для предоставления таких сервисов, как Google Apps, призванных в перспективе составить конкуренцию традиционному программному обеспечению клиент-сервер, выпускаемому Microsoft и другими компаниями. Он предсказывает, что численность корпоративных ИТ-служб будет постепенно сокращаться. Произойдет это не сразу, а в долгосрочной перспективе, как и в случае с электричеством. И переходный период будет достаточно продолжительным, он может растянуться на десятилетия, особенно в крупных компаниях. Наибольший выигрыш от новой модели получат компании малого и среднего бизнеса, которые находятся в худшем положении по сравнению с крупными, поскольку не могут позволить себе построить большой дата-центр или внедрить мощную систему ERP. Перед небольшими компаниями отрывается реальная возможность использования сложных компьютерных технологий, которые доступны пока только крупным игрокам.

Nicholas_Carr_120x150
Николас Карр — известный писатель, колумнист многих известных периодических изданий, член редакционного совета энциклопедии «Британика», бывший исполнительный редактор Harvard Business Review, преподает в Калифорнийском университете и ведет популярный блог Rough Type. Громкую известность ему принесла книга Does IT Matter? («Имеют ли ИТ значение?», в русском переводе «Блеск и нищета информационных технологий»), 2004, вызвавшая большой резонанс и  ожесточенные споры на Западе среди экспертов в области IT. Причиной споров стало мнение Николаса Карра, что огромные инвестиции предприятий в информационную инфраструктуру не дают отдачи, и в ряде случаев не нужны. Он советовал руководителям бизнеса и ИТ-служб руководствоваться четырьмя правилами: расходовать меньше, следовать за лидерами и не повторять их ошибок, просчитывать инновационные риски, сфокусироваться на устранении недостатков, а не на преувеличении гипотетических возможностей. Разумеется, такие советы не могли не вызвать скандала, а столпы индустрии ИТ-технологий высказались резко негативно по поводу его книги, чем лишь разожгли интерес к ней. Глава Intel Крейг Баррет публично кричал: «ИТ имеет огромное значение!», а журнал Newsweek назвал автора «главным врагом мира технологий».

Эссе Николаса Карра «Делает ли Google нас глупее?» было включено в несколько антологий. Еще большую известность принесла ему книга The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains («Пустышка. Что интернет делает с нашими мозгами»), получившая в 2011 году Пулитцеровскую премию и переведенная на 23 языка. В этой книге Карр утверждает, что интернет влияет на физиологию мозга, и сегодня к человеку возвращаются прежние привычки — мыслить беспорядочно и поверхностно, какие существовали до появления книжного печатного станка Гуттенберга и культуры чтения, создавшей условия для углубленного сосредоточенного размышления. Сеть не стимулирует нас остановиться и глубоко задуматься о чем-то. Мы скользим по поверхности данных, переходя от ссылки к ссылке. Николас Карр констатирует: мозг человека стремительно меняется, так как нынешнее поколение взрослых людей пользуется интернетом как своим ресурсом памяти. Найти в Google что-то во второй или третий раз стало легче, чем запоминать самим. А что касается сегодняшних детей, не знающих мира без интернета, то можно уже говорить о новой генерации людей, обладающих совсем иным мышлением и сознанием. Мысли небанальные и не однозначно пессимистические, хотя о пугающей зависимости человечества от машин предупреждал еще террорист-параноик Теодор Качинский, известный как «Унабомбер».

Книга снабжена подробным предметным указателем, что несомненно положительно, ибо в российской книжной культуре подобный севис всё ещё остается относительной редкостью. Однако в конце книги я обнаружил три десятки страниц примечаний и комментариев к основному тексту, хотя в самом тексте нет никаких отсылок к этим примечаниям..

Оглавление
Пролог
Глава 1
Глава 3


Николас Дж. Карр. Великий переход. Что готовит революция облачных технологий (The Big Switch: Rewiring the World, from Edison to Google). / Переводчик: А. Баранов. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — 272 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет.

08.12.2013

Маргарита Альбедиль. Вечная Индия. Духовный путеводитель


Образ Индии, составленный по информации СМИ, представляется довольно туманным, запутанным и неясным. По поводу этой страны существует множество заблуждений и непонимания. Древняя и современная Индия неохотно приоткрывается иностранцам. На Западе эту великую страну называют иногда «музеем религий», хотя ситуация с индийскими религиями остается довольно запутанной и непонятной.

От великих мировых религий (буддизма, христианства и ислама) до архаичных племенных культов — кажется не осталось духовных экспериментов, которые не были бы поставлены в этой стране, давшей миру бесценные уроки мудрости. Помимо главной религии страны — индуизма — здесь процветают и другие национальные религии, например, джайнизм и сикхизм. Обо всех этих религиях рассказывает книга Маргариты Альбедиль.

Из этой книги читатель может понять, почему Индия — великий духовный учитель, и с ее религиозно-духовным наследием стоит познакомиться поближе. В довольно простой и доступной форме книга знакомит читателя с обширной духовной картой Индии, а не только как со страной на карте мира. И Индия оказывается целым непознанным континентом в пространстве духа.

Рекомендация читать книгу в возрасте старше 16 лет объясняется особенностями индийских верований и культов. Шива носит титул Лингараджа, что значит Царь лингама. А лингам — это фаллос, детородный орган, культ которого возник в Индии в доисторические времена и с тех пор традиция его почитания не прекращалась. Эта древняя традиция нередко шокирует европейцев, чье сознание исковеркано христианскими догмами. Но в Индии лингам воплощает животворную силу и неиссякаемую творческую энергию Шивы. Изображения лингама можно увидеть в любом индуистском храме страны. Изображения лингама бывают разные — от предельно реалистичных до символических и божественных, заставляющих задуматься о тайнах смысла жизни.

Фрагмент 1
Фрагмент 2

Сайт издательства «Вектор»: http://vektorlit.ru/

Маргарита Альбедиль. Вечная Индия. Духовный путеводитель. — СПб.: Вектор, 2013. — 272 с. — Тираж 1700 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 16+. — (Серия: Особый взгляд. Города и страны).

05.12.2013

Неизвестный Александр Беляев. Театральные заметки. Пьеса


В творчестве писателя-фантаста Александра Беляева много неизвестного, хотя может показаться, будто о нем известно всё. С одной стороны, он писатель известный всем любителям фантастики. Его творчество изучали лучшие исследователи фантастики: Бритиков, Ляпунов, Халымбаджа, Харитонов. Но о его дореволюционных газетных рецензиях и заметках в «Смоленском вестнике» обычно упоминается одной строкой, словно о чем-то недостойном и низком. Дореволюционный псевдоним А. Беляева — Ba-la-f — удалось раскрыть израильскому литературоведу русского происхождения В.П. Назарову. Его работа об Александре Беляеве опубликована в серии ЖЗЛ издательством «Молодая гвардия» под псевдонимом Зеев Бар-Селла.

Работа Беляева в качестве журналиста не переиздается и обычно остается за кадром. А ведь в 1907 году в «Смоленском Вестнике» появились первые публикации Александра Беляева — репортажи о театральных и музыкальных премьерах, критические заметки. Газета была солидным печатным органом, выходившим 6 раз в неделю, с дополнительными выпусками и литературными приложениями. С 1910 по 1913 год Александр Беляев становится штатным сотрудником газеты, а в 1914-15 годах был ее редактором.

В книге, составленной А.В. Андриенко, собраны неизвестные современному читателю театральные, литературные и музыкальные рецензии, заметки и очерки Александра Беляева, написанные им в 1907-1915 годах и опубликованные в газете «Смоленский вестник». Рассказывается о жизни смоленской сцены в Народном театре, в Лопатинском саду и др.

В ноябре 1912 года Беляев опубликовал обширную статью с иллюстрациями «"Пер Гюнт" в Московском Художественном театре» и доклад о Гордоне Крэге, из которых следует, что Беляев встречался в Москве с К.С. Станиславским. Кроме того, Беляев пишет о разных событиях. Например, 2 сентября 1907 года он пишет заметку «Первая лекция в Смоленском Народном Университете». В 1912 году «К вопросу об открытии в Смоленске городской аптеки». А в 1913 году написал о личных впечатлениях от поездки в Европу: «Прогулка на гидроаэроплане» (иллюстрация из этой заметки вынесена на обложку книги) и заметки путешественника «Восхождение на Везувий».

В книге также впервые публикуется детская пьеса-сказка А. Беляева «Бабушка Мойра». Поэтому книга представляет интерес не только для исследователей отечественной фантастики, но и для всех, кто интересуется историей литературы и театра. В книге приводится довольно полная биография Александра Беляева.

Издательство: http://milkyway2.com/

Фрагменты из книги.

Неизвестный Александр Беляев. Театральные заметки. Пьеса. / Составитель, автор предисловия и комментариев Анна Андриенко. — Иерусалим: Млечный Путь, 2012. — 294 с. — Мягкая обложка. — (Серия: Звезды «Млечного пути»).

03.12.2013

Нинке ван Хичтум. Яблочный пирог


Эта книга первоначально была выпущена тем же голландским издательством Christofoor, которое упоминалось мной недавно в обзорах нескольких детских книг, вышедших на русском языке в московском издательстве «Добрая книга». В аннотации сообщается следующее:
История, рассказанная в этой книге, в простой и занимательной форме показывает ребенку, как из потребностей, возможностей и талантов отдельных людей рождается сложная система хозяйственных связей, на которой строится благосостояние общества и которую мы, взрослые, обычно называем экономикой. Эту книгу можно назвать введением в экономику для самых маленьких — она знакомит ребенка с основами товарно-денежных отношений и рассказывает о том, как каждый из нас связан с другими людьми, и как, помогая другим и делясь с ними плодами своего труда, мы сами оказываемся вознаграждены, приобретая то, что нам необходимо, и тем самым делаем наш мир лучше.
В аннотации к книге, пожалуй, слишком серьезно говорится про «сложную систему хозяйственных связей, на которой строится благосостояние общества». Хотя сюжет рассказывает ребёнку про обмен, а также про доброту и благодарность. Мне даже показалось, книга все-таки не столько про хозяйственные отношения и бартер (до денег дело так и не доходит), сколько про взаимопонимание, благодарность и взаимопомощь людей, способных предоставлять другим людям то, что им нужно. Старушке захотелось испечь яблочный пирог, но в её саду росли только сливы. Она набрала корзину слив и отправилась менять их на яблоки. Ее задумка в последний момент чуть было не сорвалась из-за ее же доброты. Но все закончилось хорошо, и пирог все-таки был испечен.

Издательство рекомендует читать эту книгу детям в возрасте от 2 до 6 лет. Мой двухлетний внук отвлекся и не стал слушать до конца — для него это сложновато. А вот 4-летняя внучка слушала внимательно, расспрашивала, а потом и сама пересказала книжку. Бартер даже маленьким детям понятен.

Иллюстрации Мэриан ван Зейл в этой книге — тёплые, спокойные, домашние. Ее рисунки карандашом и пастелью понравились у нас и взрослым, и детям. Мэриан ван Зейл (Marjan van Zeyl) известный графический дизайнер, она иллюстрирует множество детских и взрослых книг, плакатов, открыток: http://www.marjanvanzeyl.nl/

Фрагмент в PDF. К сожалению, иллюстрации здесь переданы довольно неважно.

Нинке ван Хичтум. Яблочный пирог (Het appeltulbandje). / Иллюстратор: Мэриан ван Зейл. — М.: Добрая книга, 2013. — 20 с. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 2+.

02.12.2013

Лев Портной. 1812. Год Зверя. Приключения графа Воленского


Кто не любит читать авантюрные исторические романы! Признаюсь, раньше мне не доводилось читать о том, что творилось в Москве летом 1812 года в тот драматический период, когда уже был сожжен Смоленск, и Великая армия Наполеона неуклонно продвигалась к старой столице России вслед за отступающей русской армией. В городе нарастает напряжение, народ волнуется, толпы патриотов линчуют иностранцев, особенно тех, кто говорит по-французски, но и всем прочим достается, кто не похож на русских. А кто-то уже спешит схватить пожитки и скрыться из обреченного города. Потом миновала страшная битва при Бородино, и французская армия входит в Москву. Русские и французские солдаты вперемешку бредут толпой по улицам — из-за перемирия, позволяющего русским вывести свою обессилившую армию из большого города, а французам занять столицу. На улицах шум, паника и неразбериха, население спешит скрыться, бросая повозки, дома и десятки тысяч раненных на милость противника…

Перед вторжением Наполеон направил в Россию множество своих шпионов. Собственно, вся русская элита говорила по-французски, а многие аристократы и разночинцы относились к реформам Наполеона с пониманием и даже завистью. Некоторые москвичи оставляли свои дома с запиской, гостеприимно приглашавшей завоевателей распоряжаться запасами в погребах. Но в романе Льва Портного эта сторона исторической реальности отражения не нашла. В романе мы больше узнаем о том, как из уголовников спешно готовили тайные команды поджигателей, которые потом и спалили Москву.

Но главная тема этого шпионского романа выстраивается вокруг секретной миссии графа Воленского. Он жил в Англии и стал настоящим лондонским денди, но зачем-то прибыл с семьей из Лондона в страну, где он уже давно не живет и где только что началась большая война. Граф так ненавидит Наполеона, что желает немедленно отправиться в действующую русскую армию бить французов. Но для чего он притащил из-за моря свою семью, мне не понятно. Странные отношения графа с его женой (похоже, их интимные отношения не продвигаются дальше поцелуев, зато граф по ночам не щадит себя, работая в постели с вражескими дамами-агентами) и двумя дочками, требующими немедленного возвращения в Лондон, становятся одной из хронических помех графу для выполнения секретного поручения, данного ему в Петербурге императором Александром I. Граф должен выявить и поймать важнейшего французского шпиона, окопавшегося в Москве и дожидающегося прихода наполеоновской армии с важнейшей информацией, способной радикально изменить ход исторических событий и позволить французскому императору направить Великую армию через Тверь на Санкт-Петербург, чтобы успешно завершить войну.

Разумеется, графу Воленскому после разных приключений, перипетий и трудностей удается найти и задержать шпиона. При этом граф обычно общается с самыми высокопоставленными вельможами и генералами. Связанный словом, данным императору, он долго водит за нос московского губернатора Ростопчина, который готовит город к сражению с французами на улицах Москвы, наращивает запасы пищи для отступающей русской армии, отовсюду собирает лекарей и увеличивает число госпиталей, ожидая потока раненых. Но все напрасно: ведь граф Воленский не сказал ему, что император уже давно решил сдать Москву без боя, а значит, губернатору надо бы спешно эвакуировать население и тысячи раненых, прятать продукты и вывозить ценности, а не готовиться к обороне обреченного города. Отношения императора и главы крупнейшего города империи выглядят как минимум странно, если не обличительно. Как и назначение главнокомандующим русской армией Кутузова, которого император терпеть не мог. Подобных загадок и вопросов при чтении романа возникает немало.

Одним из ключевых моментов романа стало посещение графом Воленским легендарного совета генералов в Филях. Именно там граф сообщает Кутузову, что опасный шпион наконец задержан, и Михаил Илларионович тут же заявляет, что Москву армия оставляет и отстаивать город не будет. Вот какие стратегические задачи мировой истории решает этот странный граф Воленский.

Странным мне граф Воленский показался еще и потому, что ведет он себя как-то не по-графски. Ни разу не дерется с кем-либо на дуэли, хотя поводы есть, зато имеет привычку по любому поводу или вовсе без повода бить в морду каждому, кому вздумается. Он хоть и дипломат, но не объясняет читателю, почему Россия должна воевать с Наполеоном за интересы Англии против Франции. И вообще многого читателю не объясняет, хотя повествование в романе ведется от первого лица главного героя. Мне очень не понравился такой прием постоянного умолчания того, что рассказчику известно, но от читателя скрывается. Мне кажется, это нарушает законы детективного жанра, когда читатель и следователь знают примерно то же самое, но благодаря умственным способностям, логике и сообразительности следователь обычно обыгрывает злодея. В этом романе все иначе: читателя просто оставляют в дураках, не информируя о важных обстоятельствах и не делая его соучастником следователя.

Например, во время званого обеда граф узнает, что по берегу Москвы-реки вслед за баржей, на которой содержатся арестованные французы, работавшие артистами московских театров, бежит какая-то собака. Читатель узнает от графа только следующее: «Я вскочил и потребовал коня». Прихватив кусок мяса с тарелки хозяина обеда, граф бросается на берег реки, отмахнувшись от вопросов окружающих, куда он вдруг заспешил. «Это долго объяснять», — зачем-то врет он. хотя объяснение очень простое и короткое. На берегу реки он кормит собаку мясом и, разумеется, находит под ошейником записку. Все это можно было описать одним предложением, а обыскать пса мог бы кто-то из слуг. Устраивать из такого пустяка целую историю длиной в полную главу явно не стоило. Читатель чувствует, как рассказчик в очередной раз умышленно умолчал что-то важное, наплевав ему в душу и не сообщив о важных догадках и подозрениях. Увы, подобный прием используется в романе неоднократно, вызывая недоверие к графу-рассказчику.

Вот и получается, что взгляды и морально-этические качества главного персонажа романа вызывают у читателя определенные сомнения и недоумение. Граф совсем не похож на бравого мушкетёра, но скорее напоминает чекиста. Лично мне не хотелось бы общаться с таким сомнительным и неприятным человеком. Хотя, возможно, я что-то важное упустил и чего-то не знаю о графе Воленском, так как не читал двух предыдущих романов Льва Портного из этой серии. Тем более, что о своих прежних героических приключениях, описываемых в других романах, он постоянно вспоминает на страницах этого романа.

Впрочем, не все так плохо. Могу заверить возможных читателей, что этот исторический авантюрный роман читать совсем не скучно, а зачастую весьма познавательно. Думаю, этот роман может стать вполне достойным развлечением темными зимними вечерами.

Читать роман можно здесь.

Страничка Льва Портного.

Лев Портной. 1812. Год Зверя. Приключения графа Воленского. — М.: Издательство Домашняя библиотека, 2012. — 384 с.

30.11.2013

Валерий Подорога. Kairos, критический момент. Актуальное произведение искусства на марше


Тем, кто не очень глубоко интересуется искусством, деятельность художников последнего столетия зачастую воспринимается как нечто непостижимое и безумное, разрушающее привычные представления о художественных ценностях, собранных в музеях. Поэтому продажа на аукционе какой-нибудь абстрактной картины за десятки миллионов долларов нередко становится мировой сенсацией, об этом говорят в новостях.

Искусствоведы различают эпоху модерна (или модернизма), которая представлена через особую мировоззренческую установку, отталкивающуюся от прежних ценностей, лишь модернизируя их. К этому направлению могут быть отнесены П. Клее, Дж. Джойс, М. Пруст, Ф. Кафка, П. Пикассо, П. Сезанн, А. Арто, В. Мейрхольд и многие другие. А другому направлению — авангарду или левому искусству — скорее могут быть отнесены Б. Брехт, К. Малевич, М. Дюшан, Пикабиа, Ман Рей, А. Платонов, С. Эйзенштейн, Э. Лисицкий, В. Татлин, П. Филонов, Дз. Вертов, В. Хлебников. Авангардисты радикальнее: они полностью отрицают прежнее искусство, созидая нечто принципиально новое на пустом месте. Совокупность художественных практик, сложившихся во второй половине ХХ века, получила название «современное искусство» со всеми его художественными, стилистически и техническими особенностями. В России 90-х годах также появился термин «актуальное искусство», вытекающее из «современного искусства», но обладающее особым смыслом, который в свое время приписывался авангардизму (новаторство, радикальность, использование новых техник и приемов). Это искусство возникло на депрессивном фоне хаоса 90-х. Так в последние два десятилетия складывается то, чему посвящена эту книга — актуальное искусство, хотя это явление не только российское.

Главным «материалом» для претворения образов актуального искусства является медийное пространство: СМИ или масс-медиа. Этим же медийным пространством, помимо художников, пользуются политики, рекламисты и террористы. Зачастую трудно провести четкую грань между ними. Ведь их главная цель — повторяемость, тиражируемость образа. Вот почему самым выдающимся достижением остается теракт 11 сентября 2001 года, после которого картинку с изображением пассажирского самолета, врезающегося в небоскреб, СМИ повторяли и продолжают повторять миллионы раз. Столь же впечатляющего эффекта актуальным художникам достичь пока не удалось, но именно к этому они стремятся. За последнее время мы благодаря СМИ стали свидетелями двух акций на Красной площади: прибитой гвоздем мошонки и воздвигнутого в рекламных целях чемодана дома моды Louis Vuitton. И то и другое можно отнести к актуальному искусству из-за неожиданно возникшего мощного медийного эффекта.

Любопытно, что в книге не дается пояснение значения слова kairos. Это греческое слово означало у древних философов подходящий, наиболее благоприятный момент, наилучшее время свершения для достижения успеха. И актуальное искусство трактуется именно как мгновенное и шокирующее, не растянутое во времени, но многократно повторяющееся, тиражируемое в медийном пространстве.


Автор этой книги — российский философ, доктор философских наук, зав. сектором аналитической антропологии Института философии РАН. Профессор РГГУ. Лауреат Премии Андрея Белого.

Эта книга совсем невелика по объему, да и формат ее невелик. Но быстро ее не прочитаешь: чуть ли не каждая страница текста содержит мысли, заставляющие задуматься, отвлекаясь от чтения. Довольно любопытны размышления автора о связи психопатологии и искусства. И вывод таков: искусство является лучшей психотерапией. В заключение в качестве иллюстрации приведу несколько отрывков из книги.
Различать — это быть медленным, останавливаться, быть внимательным, «зорким», свободным в движении и суждениях, то есть обладать временем различия. Насколько мы что-либо различаем, настолько мы в состоянии оценить различаемое (с точки зрения его угрозы для нас или возможного удовольствия).

Всё современное искусство вплоть до актуального — это шоковое искусство, это искусство сверхбыстрое, взрывное, пугающее и ужасное, оно хочет не просто «трогать», оно стремится отрешить нас от привычки к созерцательной практике.

Скорость ещё человечна, быстрота — это уже такое состояние времени, которое служит мгновенному, исчерпывается и длится в этом мгновении. Быстрота слишком принудительна, если не террористична. Быстрота бесчеловечна.

Актуальный художник стал легко контролируем властью и «нормой», да и собственным «выбором», но не потому, что он социально уязвим как личность, но потому, что в современном обществе стало возможным пространство асоциальной экспериментации. Репрессии и тотальный контроль остановились на пороге современного искусства и пока не переступили его, и вряд ли смогут. Но тогда что это за новые процессы ведьм? Оскорбление чувств верующих — при использовании не общества, а государства. Актуальное правосудие противостоит актуальности произведения.

Актуальный художник ныне испытывает чувство растерянности: даже самый насильственный и «оскорбляющий» из его жестов слишком быстро утрачивает шокирующую силу. Утверждаемая иная реальность опознаётся здравым смыслом как допустимая и даже принимаемая всеми условность игры-в-искусство.

Ставки высоки, и они растут: недостаточно быть просто художником, недостаточно быть успешным художником, — как стать тем, кого услышат многие, не имеющие к искусству никакого отношения?
Телесная тактика акционизма определялась двумя позициями:
— первая: принесение себя в жертву, через модификацию собственного тела и саморазрушение создать метафору, указывающую на реальное состояние окружающего мира. (Сюда бы я отнёс, конечно, Олега Кулика с его «собачьей жизнью», отчасти Дм.А. Пригова и Ю. Лейдермана.);
— вторая: принесение в жертву других, не только людей, но и животных. (Сюда бы я отнёс А. Бренера, А Осмоловского и др., менее известных акционистов.)
Валерий Подорога. Kairos, критический момент. Актуальное произведение искусства на марше. — М.: Grundrisse, 2013. — 180 с. — Тираж 500 экз.

26.11.2013

Книжная ярмарка non/fictio№15

Завтра в 12.00 открывается ежегодная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№15, которая продлится по 1 декабря.

План ярмарки: http://www.artlebedev.ru/studio/expo/2013/non-fiction/

Программа ярмарки non/fictio№15: http://www.moscowbookfair.ru/rus/programma/

Планирую пару раз побывать на этой ярмарке. Я не пропустил ни одной ярмарки non/fictio№ с момента ее первого проведения в 1998 году, я посетил их все, принимал участие во многих из них. На мой взгляд, это самая интересная книжная ярмарка в Москве.

Александр Кушнир 30 ноября, в субботу, в 12.00-13.00 в Зоне семинаров №1 будет проводить презентацию своей новой книги "Сергей Курёхин. Безумная механика русского рока". Организатор: Издательство Бертельсманн Медиа Москоу и музыкально-информационное агентство Кушнир Продакшн. Александр пригласил меня поучаствовать в презентации, так как я дружил с Сергеем Курёхиным и предоставил Александру для его книги некоторые материалы, которые ранее не публиковались. Книги я еще не видел и не знаю, что в ней говорится о Сергее Курёхине. Жуналисты могут аккредитоваться на презентацию, заглянув в фейсбуке на страницу Александра Кушнира.

Возможно, на ярмарку успеют привезти новое издание моей большой книги "Пиво" -- производства издательств BBPG и "Эксмо". Но пока мне ничего об этом не известно, так как книгу печатают за рубежом. В принципе, книга уже должна быть готова. Но успеют ли ее доставить и протащить через процедуру растаможки, мне не известно. Это дело издательств.

24.11.2013

Рукавичка. Русская народная сказка


Это классическая русская народная сказка с прекрасными иллюстрациями известного голландского художника и сказочника Люка Купманса (Loek Koopmans: http://www.christofoor.nl/auteur/loek-koopmans).

Сказка «Рукавичка» в литературной обработке Люка Купманса известна в Голландии, где эта книга вышла под названием «Kan ik er ook nog bij» в издательстве Christofoor. А на русском языке книгу выпустило московское издательство «Добрая книга», которое рекомендует читать эту книгу детям в возрасте от 2 до 6 лет. Моим внукам эта нехитрая сказка про деда-дровосека, обронившего в зимнем лесу свою рукавицу, явно понравилась.


На основе этой сказки в Голландии делают театральные постановки и детские телепередачи, а книга представлена также в электронной версии для мобильных устройств iPhone и iPad.

Фрагмент в PDF.

Рукавичка. Русская народная сказка. / Иллюстратор: Люк Купманс. — М.: Добрая книга, 2013. — 28 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

Люк Купманс. Улитка, пчела и лягушка ищут снег


«Почему зима холодная? — спрашивает проснувшаяся весной улитка. — Какой он, снег, который падает с небес? И больно ли это, когда снег падает с неба прямо на голову?» Эти вопросы улитка задает всем встречным — пчелам, бабочкам, птицам, комарам, мошкам, лягушкам. Улитка, пчела и лягушка принимаются искать снег и ищут его до глубокой осени, пока не находят то, что искали — падающий снег. Им становится холодно. Но теплые ладони заботливой Матери-Природы укрыли улитку, пчелу и лягушку от холода и снега до следующей весны.

Эта увлекательная сказка о временах года с прекрасными иллюстрациями известного голландского художника и сказочника Люка Купманса в игровой форме знакомит ребёнка с миром живой природы. Издательство «Добрая книга» рекомендует читать эту книгу детям в возрасте от 2 до 6 лет.

Фрагмент в PDF.

Люк Купманс. Улитка, пчела и лягушка ищут снег. (Waar komt de sneeuw vandaan?) / Иллюстратор: Люк Купманс. — М.: Добрая книга, 2013. — 28 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

Люк Купманс. Маленькая елочка


Маленькая елочка очень хотела стать самым красивым деревом в лесу и ради этого поменяла свои колючие иголки на листья. Но даже золотые и хрустальные листья не сделали елочку счастливой. Потеряв их, она поняла, что только став самим собой, можно обрести подлинную красоту, которую обязательно оценят окружающие.

Текст этой сказки создан на основе классического стихотворения немецкого поэта и ученого Фридриха Рюккерта (Friedrich Rückert, 1788-1866) «Vom Bäumlein, das andere Blätter hat gewollt» («О маленьком дереве, пожелавшем другие листья»). http://meister.igl.uni-freiburg.de/gedichte/rue_f04.html Услышать, как звучит это стихотворение по-немецки, можно здесь: http://youtu.be/D5QAUVs-z1U

Эта книга впервые была опубликована на голландском (нидерландском) языке издательством Christofoor под названием «Het boompje». Автор книги голландский художник Люк Купманс (Loek Koopmans) известен главным образом как иллюстратор и живописец, но он также пишет детские книги. Его сайт: http://www.loekkoopmans.tk/

Издательство «Добрая книга» рекомендует читать эту книгу детям в возрасте от 2 до 6 лет.

Фрагмент в PDF.

Люк Купманс. Маленькая елочка. / Иллюстратор: Люк Купманс. — М.: Добрая книга, 2013. — 28 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

23.11.2013

Марианна Хофманн. Маленькая березка


Эта великолепно иллюстрированная и прекрасно выполненная полиграфически книга научит ребенка тонко чувствовать природу, глубоко понимать ее и сопереживать ей.

Маленькая березка, только что выросшая в траве рядом с мудрым старым буком, еще ничего не знает о том, что происходит вокруг. Старый бук рассказывает ей о временах года, о других растениях, насекомых, животных и птицах, живущих вокруг, о том, почему идет дождь, как стрекочет кузнечик, куда навозный жук катит свой шарик, и о многом другом, о чем знают не все люди. Эта книга научит ребенка тонко чувствовать природу, глубоко понимать ее и сопереживать ей.

В конце книги находится иллюстрированный справочник, этакая мини-энциклопедия. Там подробно описана фауна, упоминаемая в книге: белка, зяблик, шмель, бабочки, крот, заяц-русак, сойка, лисица, лазоревка, крапивник, ворона, дятел, канюк, косуля, кукушка, паук-крестовик, горностай.

Книга рекомендуется детям в возрасте от 2 до 6 лет. Моим внукам книга явно пришлась по вкусу. Первоначально книгу выпустило издательство Carl Hanser Verlag в Мюнхене, а московское издательство «Добрая книга» выпустило книгу по-русски.

Фрагмент в PDF

Марианна Хофманн. Маленькая березка. / Автор иллюстраций: Райнхард Михль. — М.: Добрая книга, 2013. — 48 с. — Тираж 3000 экз. — Возрастные ограничения: 0+.

Хейзел Линкольн. Как медвежонок солнце искал


Эта прекрасно изданная книжка рекомендуется детям от 2 до 5 лет. Моя четырехлетняя внучка попросила меня несколько раз перечитать ей эту сказку и внимательно рассматривала иллюстрации про белых медведей.

Маленький медвежонок родился в стране вечных снегов и льдов и жил в глубокой теплой пещере вместе со своей мамой. Летом медвежонок любил играть и резвиться на солнце, но когда в его страну пришла зима, солнце зашло за горизонт и дни стали холодными и темными.

«А вдруг солнце никогда не вернется?» — подумал медвежонок и пошел искать солнце. Он ушел далеко от мамы и дома и в пути его ждали приключения и удивительные открытия. Он встретил на своем пути северных оленей, маленького белого тюленёнка и огромного синего кита. Он увидел северное сияние и, в конце концов, увидел, как на востоке небо стало розоветь и светиться. Так он нашел солнце, которое если и уходит, то всегда возвращается.

В конце книги имеется познавательный справочный раздел, где детям, словно в энциклопедии, серьезно объясняют, что такое полярная ночь, северное сияние, белый медведь, северный олень карибу, тюлень и синий кит.

Хейзел Линкольн (Hazel Lincoln) автор и иллюстратор нескольких детских книг, издающихся на разных языках.

Фрагмент в PDF.

Хейзел Линкольн. Как медвежонок солнце искал. — М.: Добрая книга, 2013. — 36 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

20.11.2013

Художник Олег Тищенков

Олег Тищенков раньше жил в Смоленске и учился в СФ МЭИ. В Смоленске мы пережили очень плодотворный и интересный творческий период и вместе создали наши самые первые и самые известные книги, начиная с "MS-DOS -- не вопрос!", которая выходила тремя изданиями в разных издательствах. Потом Олег стал ведущим дизайнером в студии Артемия Лебедева в Москве, а теперь уже несколько лет живет и работает в Торонто, в Канаде. Олег иллюстрировал мои книги, а также писал статьи о компьютерной графике и рисовал для моего журнала "Домашний компьютер" (и других московских журналов). В общей сложности он проиллюстрировал дюжину моих книг. А теперь он знаменит своими собственными замечательными комиксами про Кота.

Интервью с Олегом Тищенковым: http://creoview.ru/oleg-tishhenkov/

Про книгу Олега Тищенкова "А?": http://apetrochenkov.livejournal.com/322135.html

Стан Болован и дракон

Эта книга на румынский лад воспроизводит вечный сюжет о хитреце, победившем грубую силу своей смекалкой, изобретательностью и уверенностью в своих силах. Книга рассказывает сказку о ловком парне, который отправился бродить по свету, чтобы заработать денег и прокормить свою семью. В конце концов он перехитрил дракона и получил кучу золота. Эта позитивная сказка может считаться румынским аналогом сказки братьев Гримм о храбром портняжке и других подобных сказок многих народов мира. Ведь аналогичный сюжет встречается в фольклоре разных стран. Сходство сюжета можно найти даже с классическим произведением А.С. Пушкина «Сказка о попе и о работнике его Балде».

Книга радует оформлением и полиграфией: приятный лаковый переплет, плотные и прочные на разрыв страницы — это ведь книга для детей любого возраста. Оформление неяркое, неброское, но весьма изящное и какое-то уютное. Нет той привычной балаганной безвкусной яркости, которой зачастую грешат многие детские книги. Вместо обычного буйства красок тонкие и интересные карандашные растушеванные рисунки, в которых даже в полиграфическом претворении буквально чувствуется фактура бумаги и движение цветных грифелей.

Полагаю, эта книга может оказаться особо полезной в педагогических целях. Взрослые могут не только обсудить с детьми сказку и сравнить его с другими схожими сюжетами известных им сказок, но и обратить внимание на превосходные рисунки, которые ребенку не только понятны, но и достойны повторения своими карандашами. Об этом полезно поговорить с детьми. Ведь помимо очевидной морали, что умом и ловкостью можно победить грубую силу, книга тем самым помогает утверждать семейные ценности и стимулирует творчество ребенка.

Художник Рональд Хойнинк (Ronald Heuninck) более двадцати лет занимается рисованием иллюстраций и книжным дизайном для издательств Бельгии и Нидерландов. Он также рисует иконки для компьютеров, оформляет стенды выставок, создает настольные игры, учебные пособия, оформляет школьные учебники, занимается анимацией. Права на издание этой книги приобретены «Доброй книгой» у голландского издательства Uitgeverij Christofoor из городка Цейст, которому не чужды идеи антропософии Рудольфа Штайнера, создателя реформаторской Вальдорфской школы.

Фрагмент в PDF

Стан Болован и дракон. Румынская народная сказка. / Литературная обработка: Доротея Эмберг. Иллюстратор: Рональд Хойнинк. — М.: Добрая книга, 2013. — 28 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

19.11.2013

Сказки и легенды Шотландии


В книгу вошла подборка из 11 волшебных шотландских и кельтских сказок и легенд в обработке известной британской детской писательницы, уроженки Шотландии Терезы Бреслин (Theresa Breslin), живущей неподалеку от Глазго. Она автор более трех десятков книг для детей и подростков, награжденная престижной Медалью Карнеги — британской литературной премией, вручаемой Институтом Библиотеки и Профессионалов в области информации (CILIP), учрежденной в Великобритании в 1936 году в честь шотландского филантропа Эндрю Карнеги. Премия присуждается выдающейся книге для молодых читателей и детей. Детские книги Терезы Бреслин переведены на многие языки, в том числе и на русский, а также стали основой для фильмов и радиоспектаклей.

Среди сказок, вошедших в сборник, — легенды о сказочных существах из кельтского и шотландского фольклора, истории о дружбе, любви и верности, а также очень необычные и поучительные шотландские версии хорошо известных нам сказок о Колобке (Крошка-лепёшка) и Красной Шапочке. Сказки написаны прекрасным литературным языком, не без юмора, хорошо переведены, отредактированы и специально адаптированы для детей дошкольного возраста. Эти сказки отлично передают атмосферу сказочного мира кельтского и шотландского фольклора, уникальные древние традиции и дух этой особенной страны.

Не менее важным достоинством книги являются ее роскошные иллюстрации, выполненные известной шотландской художницей Кейт Липер (Kate Leiper). Она живет и работает в Эдинбурге. Для работы над этой книгой она была приглашена Шотландским центром устного народного творчества и театром «Лицеум».

Фрагмент в формате.PDF

Сказки и легенды Шотландии. (Scottish Folk and Fairy Tales) / Иллюстратор: Кейт Липер. Составитель: Тереза Бреслин. — М.: Добрая книга, 2013. — 144 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 6+.

Инга Мур. Домик в лесу

Эта превосходно изданная книга содержит историю о том, как медведь, лось и двое поросят, оставшись без дома, строят себе новый дом с помощью бобров-строителей. Это история о дружбе, взаимовыручке и об умении работать в команде. Книга написана и великолепно проиллюстрирована всемирно известной художницей и автором детских книг Ингой Мур.

Инга Мур (Inga Moore) родилась в Англии. В 1952 году она с семьей переехала в Австралию, а в 1981 вернулась в Англию, где стала иллюстратором книг. Она не раз получала почетные призы и награды за свое творчество, а на сайте книжного магазина Amazon я обнаружил множество книг, написанных и проиллюстрированных Ингой Мур. Она живет на западе Англии в графстве Глостершир и все свое время посвящает иллюстрированию книг. Образцы ее работ можно посмотреть здесь: http://www.illustrationcupboard.com/artist.aspx?aId=74

Надо сказать, что иллюстрации в книге настолько стильные и выразительные, с большим количеством интересных деталей и минимумом текста, что даже я не мог оторваться от книги, пока всю ее не изучил. Такие книги надолго притягивают внимание ребенка и вовлекают его в обсуждение, помогая взрослому импровизировать, говоря с ребенком о книге. Это позволяет каждый раз обогащать историю новыми подробностями. Такая книга особенно хороша для чтения на ночь, на сон грядущий. Мои внуки однозначно одобрили эту книгу, даже младший, Дима, которому всего два годика, долго рассматривал красивые картинки.

Фрагмент в формате PDF

Инга Мур. Домик в лесу. (A House in the Woods) — М.: Добрая книга. 2013. — 44 с. — Тираж 5000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты


Издательство «Добрая книга» расширяет сферу своей деятельности в новом для себя направлении. Недавно, помимо выпуска своих прежних книг для повышения эффективности жизни, издательство начало выпуск детской литературы. Причем все детские книги переводные, права на которые приобретаются у зарубежных издателей с лучшими иллюстрациями художников, которые ранее обычно не были известны в России.

Первая попавшая мне в руки книга нового направления — классическая сказка братьев Гримм о бременских музыкантах в литературной обработке издательства «Добрая книга» с великолепными иллюстрациями Дорис Айзенбургер. Пожалуй, это лучшая иллюстрированная версия сказки «Бременские музыканты» на русском языке на сегодняшний день. Моим внукам книжка сразу понравилась.

Дорис Айзенбургер (Doris Eisenburger) дипломированный график-дизайнер. Ее творчество всемирно известно, так как она проиллюстрировала несколько десятков классических детских и музыкальных книг. Она живет и работает в Вене. Ее сайт: http://www.eisenburger-illus.de/

Фрагмент в формате PDF

Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Бременские музыканты. / Иллюстратор: Дорис Айзенбургер. — М.: Добрая книга. 2013. — 24 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 0+.

12.11.2013

Александр Левитас. Дневник успешного человека

Известно, что деньги любят учет. Но есть более ценная сущность — время. Это тот материал, из которого сделана наша жизнь. Время дороже денег, ибо деньги можно заработать, а потерянное время потеряно навсегда. Все наши успехи и достижения, так или иначе, прописаны на канве времени нашей жизни. И упущенное время — это упущенные достижения.

Недавно я писал о замечательной книге Даниила Гранина «Эта странная жизнь», которую мне довелось перечитать вновь после почти сорокалетнего перерыва. В этой документально-философской повести речь об уникальной Системе учета времени, созданной и использованной российским и советским ученым Александром Любищевым, которую он успешно применял в течение 56 лет для учета и анализа своих интеллектуальных достижений.

«Дневник успешного человека» напомнил мне Систему Любищева. Это инструмент личной эффективности, разработанный известным бизнес-тренером Александром Левитасом на основе рекомендаций американского мультимиллионера Джека Кэнфилда, владельца компании Chicken Soup for the Soul Enterprise и соавтора одноименного бестселлера, который утверждал, что стоит только начать пристально следить за каким-то показателем, как этот параметр улучшается. Только потому, что вы уделяете ему внимание. Вот почему обладатель титула «Лучший бизнес-тренер России» Алекс Левитас предлагает с помощью этого практического пособия уделять внимание собственным успехам, чтобы добиваться большего. Главное, двигаться вперед последовательно, методично и настойчиво, хотя бы небольшими, но целеустремленными шагами. И неважно, что именно вы считаете своим успехом: карьеру или доходы, продуктивность своего труда, снижение избыточного веса или спортивные результаты. В любом случае, если у вас есть конкретная задача, такой дневник способен помочь реализовать намеченные цели.

Эта книга представляет собой аккуратный дневник с шелковой ленточкой-закладкой, вроде тех ежедневников-органайзеров, с которыми не расстаются менеджеры. Но здесь на страницах дневника помечены лишь дни недели, а конкретные даты пользователь проставит сам. Поэтому начать пользоваться таким дневником можно в любое время, не обязательно с 1 января, хотя именно с Нового года мы обычно открываем новую страницу своей жизни. Вот почему такой дневник может оказаться неплохим подарком к Новому году или к дню рождения близкого человека, стремящегося к успеху. Это особенно полезно тем, кто сомневается и мучается ложным ощущением, что успехов нет. Дневник позволяет четко осмыслить происходящее и точно фиксировать каждый шаг, оценивая каждый день.

Как работает такой дневник? Каждый день владелец дневника записывает в нем свои успехи, выделяя всего лишь 5-10 минут в день на их анализ и планируя успехи новые. Достигнув поставленных целей, с помощью дневника их можно внимательно проанализировать, в том числе на графиках, изучить тенденцию, оценить рост либо спад и запланировать еще более выдающиеся свершения. Так шаг за шагом можно достичь всего, что ранее казалось невозможным. Этот инструмент предназначен в первую очередь для ретроспективного анализа, а не для планирования, хотя эффективное планирование едва ли возможно без трезвой оценки уже достигнутого. И хотя этот дневник не заменяет традиционный ежедневник, он служит ценным дополнением к нему, так как это инструмент управления не суетными каждодневными делами, а всей жизнью.

Александр Левитас — эксперт по маркетингу, бизнес-тренер и консультант из Израиля. С середины 1990-х он один из ведущих на российском рынке специалистов по партизанскому маркетингу — малобюджетным и бесплатным способам привлечения клиентов, которые позволяют при минимуме затрат поднять продажи и увеличить прибыль. Выпускник тель-авивской Академии рекламы и копирайтинга, Александр Левитас использует в работе как российский, так и американский, и израильский маркетинговый подход. Его главный принцип можно выразить одной фразой: «Ваш бизнес может приносить вам больше денег!» Первая редакция его книги «Больше денег от вашего бизнеса», увидевшая свет в 2008 году, раскрыла около 200 приемов партизанского маркетинга. Книга выдержала пять бумажных изданий, дважды вышла в аудиоформате, а в 2008-2009 годах возглавляла рейтинги российских деловых бестселлеров.

Автор утверждает, что его дневник позволяет владельцу мотивировать себя и развивать уверенность в себе, чтобы найти энергию для достижения новых успехов. Дневник позволяет вести доскональный учет своих успехов в самых разных целях — для последующего использования при переговорах о повышении зарплаты, составлении резюме, подготовке презентаций, общении с журналистами.

С отрывками и кратким описанием методики работы с «Дневником успешного человека» можно ознакомиться на сайте книжного магазина «Озон». А более подробные рекомендации и дополнительные материалы можно получить на сайте автора: http://www.levitas.ru/dnevnik.htm

Александр Левитас. Дневник успешного человека. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — 456 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет.

11.11.2013

К. Свешников. Пивоварение в Советском Союзе. Эпоха ВСНХ


Экземпляр этой редкой книги я приобрел у автора на недавно проходившей в Москве встрече клуба коллекционеров пивной атрибутики (ККПА). Константин Владимирович Свешников несомненно проделал колоссальную и очень важную работу, ценность которой будет лишь возрастать со временем по мере удаления от описываемых событий. Тем более, что в интернете практически нет никакой информации на эту тему.

Этот серьезный исследовательский труд посвящен самому неизведанному периоду отечественного пивоварения: после революции и во времена НЭПа, то есть с 1918-го по 1930-ый годы. Автор изучил огромное количество источников информации: печатных каталогов, экономических газет и журналов, сборников статистики и законодательных актов того периода. Он выделил из них всё, что так или иначе связано с возрождением пивоварения частными предпринимателями после отмены «сухого закона», введенного в России во время Первой мировой войны. Завершается всё наступлением эпохи индустриализации, когда социалистическое государство поглотило частные и кооперативные пивоварни периода НЭПа, взяв отрасль под свой плановый контроль, принявшись строить крупные промышленные пивоваренные предприятия.

Выделив самое существенное, автор обобщил свои находки и преподнес их в весьма живой, наглядной и убедительной форме. Книга состоит из обширного исторического очерка, снабженного многочисленными цитатами и иллюстрациями. Не менее ценными мне представляются три приложения, занимающие более половины объема книги. В них приводятся в концентрированном и систематизированном виде документальные сведения, факты, статистика, таблицы и выдержки из малодоступных документов и графика. Первая часть приложения посвящена перечислению всех известных в то время пивоваренных предприятий с разбивкой по географическому принципу, причем не только на территории современной РФ, но также в бывших республиках СССР, ныне ставших отдельными государствами. Статистика ВСНХ представлена во втором приложении. А в третьем приводятся зарегистрированные торговые знаки пива и их изображения.

Полагаю, эта книга станет настоящий кладезем ценнейших сведений для всех, кто интересуется историей пивоварения, а также для будущих историков отрасли. Надеюсь, рано или поздно наши нынешние пивовары, поглощенные сегодня освоением рынка, захотят вспомнить свое прошлое. И тогда они непременно обратятся к трудам тех, кто занимается подобными историческими раскопками и изысканиями.


В заключение хотелось бы выразить несколько пожеланий Константину Владимировичу Свешникову. Во-первых, с нетерпением ожидаю от автора продолжения исследования отечественного пивоварения, хотя бы за период 1930-1945 годов. Хотелось бы проследить судьбу пивоваренных предприятий, которые в 1928 году начали закрывать на волне борьбы с пьянством (почему-то у нас с пьянством обычно борются, ограничивая именно пиво, а не водку). Во-вторых, понимая, что издавать свои книги авторам за собственный счет трудно и накладно, желаю Константину Владимировичу найти спонсора. Уверен, что пивоваренные компании захотят помочь в таком важном деле, для них это совсем небольшие затраты, но результат весьма ценен для общества и позволяет спонсору надеяться на благодарность читателей многих поколений. Чем не пиар? И, наконец, не стоит искусственно ограничивать читательскую аудиторию столь ценной и интересной книги тиражом в 100 экземпляров: в век интернета такую книгу можно выложить для общего доступа в интернет или передать права на ее публикацию издательствам электронных книг, например, «ЛитРес» (www.litres.ru). Тогда книгу сможет читать весь мир. А она того заслуживает.

К. В. Свешников. Пивоварение в Советском Союзе. Эпоха ВСНХ. — М.: Техполиграфцентр, 2012. — 284 с. — Тираж 100 экз.

31.10.2013

Тимоти Феррис. Совершенное тело за 4 часа

Полное название книги: «Совершенное тело за 4 часа. Необычное практическое руководство, которое поможет быстро избавиться от лишнего веса, стать сильным и выносливым и наслаждаться жизнью». А по-английски название звучит еще более заманчиво: «The 4-Hour Body. An Uncommon Guide to Rapid Fat-Loss, Incredible Sex, and Becoming Superhuman». При этом указывается, что книга предназначается для самой взрослой читательской аудитории: «Возрастные ограничения: 18+».

Честно говоря, эта книга меня просто поразила. Все-таки, я уже прочитал немало книг о диете и спорте. Но это не просто очередная книга о диетах и фитнесе. Это книга о том, как эффективно преобразить себя и свое тело, следуя довольно простым методикам, которые автор испытывал на себе на протяжении более десяти лет. Он рассказывает о самых необычных вещах, которые вполне по силам многим людям, хотя кажется, что это книга для подготовки суперменов. Например, он предлагает сбросить 10 кг лишнего веса за 30 дней без специальных тренировок или сбросить 45 кг, затрачивая 20 минут дважды в неделю. Объясняет, как спать по 2 часа в день и чувствовать себя хорошо отдохнувшим. Потрясающе, но Феррис показывает, как переедая можно сбросить больше жира, чем теряет на дистанции бегун-марафонец. Как набрать более 15 кг нежировой мышечной массы без стероидов, проведя в тренажерном зале в общей сложности 4 часа. Научиться плавать за 10 дней. Обрести выносливость, позволяющую пробежать 50 км после всего лишь 12 недель тренировок. Освоить позный метод бега по методике доктора Николая Романова.

Тим Феррис утверждает, что его методики были получены в результате тысяч экспериментов, в которых он лично участвовал и проверил все эти методики на себе — в спортивном зале и в спальне, на стадионах и в ресторанах, в центрах подготовки спортсменов-олимпийцев и научных лабораториях, работая с всемирно известными диетологами, врачами, тренерами, спортсменами, физиологами, химиками и сексологами. Среди его учителей были наставники олимпийских чемпионов, специалисты из индустрии развлечений для взрослых и даже бывший инструктор советского спецназа. В книге содержится коллективная мудрость сотен выдающихся спортсменов и десятков докторов наук. Эта обширная книга написана очень живо и интересно, она обладает особым магнетизмом — ее просто не хочется выпускать из рук. При этом в книге приводятся десятки историй успеха обычных людей, мужчин и женщин в возрасте от 18 до 70 лет, добившихся потрясающих результатов с использованием предлагаемых автором методик.

Тимоти Феррис (Timothy Ferriss) автор бестселлера «Как работать по 4 часа в неделю и при этом не торчать в офисе "от звонка до звонка", жить где угодно и богатеть» (The 4-Hour Workweek: Escape 9-5, Live Anywhere, and Join the New Rich), который несколько лет назад был выпущен по-русски издательством «Добрая книга». Эта удивительная книга рассказывала о секретах «новых богатых» — представителей новой субкультуры, которые отказались от «синдрома отложенной жизни» и научились вести роскошную жизнь «здесь и сейчас», управляя своим временем и большую часть жизни путешествуя по свету (Видео). До ее выхода Тимоти Феррисс был неизвестен, но книга сделала его знаменитым, так как стала бестселлером №1 по версиям New York Times, Wall Street Journal, BusinessWeek и USA Today, а также была переведена на 35 языков по всему миру. «Совершенное тело за 4 часа» стала второй книгой Тимоти Ферриса. Похоже, эта книга была подготовлена тем, что еще в 2001 году Феррис основал онлайновую фирму BrainQUICKEN, которая продавала препараты для похудания, улучшения кратковременной памяти и ускорения реакции под торговыми марками BodyQuick и Brain Quicken. Недавно Тимоти Феррис выпустил свою третью книгу, на сей раз кулинарную, которая называется «The 4-Hour Chef: The Simple Path to Cooking Like a Pro, Learning Anything, and Living the Good Life», но на русском языке пока еще не выпущена.

Живет Тимоти Феррис в Сан-Франциско, Калифорния. Кстати, его называют «королем танго», после того как имя Ферриса попало в «Книгу рекордов Гиннесса» из-за исполнения в паре с Алисой Монти рекордных 37 оборотов в минуту на мировом чемпионате танго в Буэнос-Айресе в июне 2005 года. Fast Company назвала его в 2007 году лучшим бизнес-новатором. Еженедельник Newsweek присвоил ему звание "The World’s Best Guinea Pig" («Лучшая морская свинка в мире») за то, что Феррис с помощью имплантированного в живот глюкометра обнаружил, что пища не попадает в кровоток в течение часа после еды. Он также удостоился множества других комических и серьезных званий и наград, подробнее о которых можно узнать на его сайте.

Разумный и рациональный подход Тимоти Ферриса к делу вызывает большое доверие и желание следовать его примеру, хотя он и мыслит, и живет очень нестандартно, а такие люди всегда интересны. В книге множество иллюстраций, графиков и диаграмм, позволяющих лучше понимать и осваивать необычные и порой неожиданные рекомендации. Вообще тематическое и информационное разнообразие и глубина этой книги просто потрясают. От использования холода для регулирования веса и приемов управления сном до методов стимулирования оргазма и повышения уровня тестостерона для превращения тела в секс-машину. Утверждаю, эта книга стоит доброго десятка других подобных книг. Рекомендую эту книгу всем, кого интересуют рекомендации по эффективному использованию собственного тела.

Блог Тима Ферриса: http://www.fourhourworkweek.com/blog/
Фрагмент книги: http://static.ozone.ru/multimedia/book_file/1007137073.pdf

Тимоти Феррис. Совершенное тело за 4 часа. (The 4-Hour Body). — М.: Добрая книга, 2013. — 576 с. — Тираж 10000 экз.

30.10.2013

Гюнтер Грасс. Траектория краба


Это была крупнейшая морская катастрофа за всю историю: 30 января 1945 года подводная лодка С-13 под командованием Александра Маринеско потопила немецкий суперлайнер «Вильгельм Густлофф», на борту которого находилось не менее десяти тысяч человек. Спасти удалось немногих, но достоверно известно, что одна из спасенных начала рожать в момент взрыва торпед и родила сына ровно через два часа после гибели «Вильгельма Густлоффа». При этом в ледяных водах Балтики у Штольпебанк погибло множество пассажиров, включая стариков, раненных и около пяти тысяч детей. Так начинается эта непростая история, наполненная глубоким историческим смыслом.

В действительности началось все намного раньше, с убийства в швейцарском Давосе партийного функционера ландесгруппенляйтера НСДАП Вильгельма Густлоффа студентом-медиком Давидом Франкфуртером, который был осужден на восемнадцать лет тюрьмы. 30 января 1936 года Франкфуртер четыре раза выстрелил Густлоффа из пистолета. После смерти от рук еврея тот был объявлен в Третьем рейхе «мучеником». На похоронах Густлоффа в Германии присутствовал Адольф Гитлер, предложивший назвать именем Густлоффа строящийся круизный лайнер, которых первоначально должен был носить имя фюрера. Кстати, Гитлер пришел к власти тоже 30 января: в этот мистический день в 1933 году он стал канцлером Германии. Роскошный лайнер «Вильгельм Густлофф», принадлежавший немецкой организации «Сила через радость», был пропагандистской витриной бесклассового общества при национал-социалистах. С 1940 года он был превращен в плавающий госпиталь, а затем четыре года стоял на приколе в Данциге как общежитие училища подводников.


Катастрофа действительно была крупнейшей: количество погибших на лайнере «Вильгельм Густлофф» во много раз превысило число жертв на всем известном «Титанике». О гибели любимого лайнера в Рейхе не сообщалось. Такие сообщения могли подорвать у населения стойкость духа. И без того после пропагандистских сообщений в газете «Фёлькишер Беобахтер», в радиопередачах и кинохронике, рассказавших немцам о злодеяниях советских солдат в поселке Немерсдорф в Восточной Пруссии, вместо подъема для борьбы с большевиками среди гражданского населения началась паника. Два с половиной миллиона жителей Восточной Пруссии бросились убегать от приближающегося фронта и от Красной армии. Толпы беженцев запрудили своими повозками зимние дороги. Многие погибли в давке на мостах и переправах или просто замерзли, запорошенные снегом в канавах и на обочинах дорог, ведущих на запад. Десятки тысяч беженцев спаслись, сумев проникнуть на транспорты, уходившие в Германию и Данию из балтийских портов. Но беженцам на крупнейшем суперлайнере «Вильгельм Густлофф» не повезло — он вышел из Данцига, был атакован советской подлодкой и затонул за один час. Шлюпки и спасательные боты на борту были не в полном комплекте — они были зачем-то нужны в порту.

Повествование в романе ведется от лица главного героя Пауля Покрифке, появившегося на свет в день гибели лайнера «Вильгельм Густлофф», который родился в тот самый злополучный день 30 января 1945 года. Все события в романе вращается вокруг этой мистической для немцев даты — 30 января. Пауль Покрифке рассказывает историю членов семьи — своей матери, жены и сына. В сущности, в романе говорится об истории обычных людей, имевших несчастье оказаться под жерновами мировой истории, которая проехалась по судьбам миллионов. Так что это и история Вильгельма Густлоффа, и судна, названного его именем, и история того младенца, который едва не погиб вместе с тысячами других, но чудом спасся и стал одним из немцев, унаследовавших и принесших в наши дни груз прошлого истории Германии.

Дабы не бросать тень на официальный образ воина-освободителя, которому в Трептов-парке воздвигнут величественный монумент, и не портить отношения с Советским Союзом, для коммунистической пропаганды ГДР случившееся с суперлайнером «Вильгельм Густлофф» было полным табу. Только после объединения Германий эта тема перестала быть запретной. И тут начались столкновения мнений и оценок о минувших событиях, выявляя диаметрально противоположные оценки в мышлении немцев — от восхищения нацистским прошлым Густлоффа и юдофобии до противоположного комплекса вины и юдофилии. В сущности, переплетая факты и выдумку, прошлое и настоящее, автор производит в романе психоанализ нынешнего немецкого общества. Например, в интернет-чаты выливаются совершенно противоположные оценки ужасной катастрофы, случившейся не только с судном, переполненном беженцами, но и со всей Германией. Немецкий общественный невроз заключается в том, что откровенно неонацистские лозунги и фразы сталкиваются с противоположными оценками («Мужество Александра Маринеско и героизм Давида Франкфуртера никогда не будут забыты!»), а разные немцы по-разному называют 8 мая: днем поражения или днем освобождения.


Автор романа Гюнтер Грасс (Günter Grass) лауреат Нобелевской премии по литературе за 1999 год. Он родился в Данциге (ныне Гданьск, Польша). Состоял в «Гитлерюгенде», был ранен, попал в плен. После второй мировой войны учился в университете Дюссельдорфа. На жизнь зарабатывал тем, что торговал на черном рынке, работал камнерезом на кладбище и играл барабанщиком в джазовом оркестре. Окончив университет, посвятил себя писательству. В 1956 году уехал в Париж и три года спустя опубликовал роман «Жестяной барабан», одобрительно встреченный как критикой, так и широкой публикой. За этим романом последовали повесть «Кошки-мышки» (1961) и роман «Собачьи годы» (1963), составившие так называемую «данцигскую трилогию». Среди произведений Грасса романы и повести «Встреча в Тельгте» (1979), «Головорожденные, или Немцы вымирают» (1980), «Зов лягушки» (1992).

Роман «Траектория краба» (2002), названный автором новеллой, был хорошо принят немецкой публикой. Только в Германии было продано не менее полумиллиона экземпляров романа. Название «Траектория краба» сам Гюнтер Грасс трактует как «пятиться назад, чтобы двигаться вперед». А вот реакция критиков была отнюдь не однозначной, особенно резкой в Израиле. Грасса обвинили в том, что он активно разрабатывает тему насилия в отношении мирного населения Германии, словно немцы за годы войны не подвергали насилию население оккупированных стран, преимущественно в Восточной Европе.

В прошлом году Гюнтер Грасс оказался в центре скандала из-за своего стихотворения «О чем необходимо сказать» (Was gesagt werden muss), опубликованного в апреле 2012 года и вызвавшего недовольство некоторых европейских интеллектуалов и израильских властей. В этом произведении Грасс раскритиковал «западное лицемерие» и призвал мировое сообщество контролировать атомную программу не только Ирана, но и Израиля. Он назвал Израиль «угрозой хрупкому миру» за его позицию в отношении Ирана. Разразившийся скандал, из-за которого Гюнтер Грасс, обвиненный в антисемитизме, даже угодил на больничную койку, напомнил мне, что пора прочитать роман «Траектория краба». Круизные лайнеры вообще весьма опасный вид транспорта. Похоже, гибель «Титаника» и других лайнеров мало чему научила. Кстати, об этом в свое время, еще до катастрофы «Конкордии», я написал статью, опубликованную в журнале «Популярная механика».

Гюнтер Грасс. Траектория краба

Лазарь Лазарев. «А по пятам война грохочет вслед...» О "Траектории краба" Г. Грасса

Леонид Кацис. Траектория Гюнтера Грасса (Лехаим, Израиль)

Гюнтер Грасс. Что необходимо сказать. Перевод Елены Невской.PDF

Гюнтер Грасс. Траектория краба. (Im Krebsgang) / Переводчик: Борис Хлебников. — М.: АСТ, Фолио, 2004. — 288 с. — Тираж 2500 экз.

29.10.2013

Скотт Паттерсон. Кванты. Как волшебники от математики заработали миллиарды и чуть не обрушили фондовый рынок


Мы очень мало знаем о людях, творящих финансовый климат на нашей планете. Мы не знаем о них почти ничего, кроме распространенных клише и стереотипов. Они делают баснословные деньги, торгуя на бирже, фактически из ничего. В каком-то смысле так и есть, ибо на биржах деньги не создаются, а лишь с помощью ума и хитрости перетекают с одного счета на другой. Как в казино.

Эта книга о квантах — об интеллектуалах, которых считают королями Уолл-стрит. Это они колдуют над фондовым рынком. Это они устроили глобальный финансовый кризис и теперь выводят из него мировую экономику. Но они вполне могут повторить то же еще не раз. В успешной судьбе некоторых из них не обошлось без поцелуя удачи, сделавшей их богачами. Но первые и, пожалуй, самые важные инвестиции кванты сделали в собственное образование и саморазвитие. Эти люди, находящиеся на вершине финансовой пирамиды мира, вовсе не маги и не фокусники. Они не надеются на авось, а делают ставку на мощные компьютеры, игровых роботов и математические алгоритмы. Хотя многие из них ученые — математики или физики, они также шахматисты и блестящие игроки в азартные игры — в покер или в блэк-джек. В игре на Уолл-стрит они ставят на кон миллиарды. И обычно выигрывают, ибо они лучшие.

Эта книга не просто образец деловой журналистки, но и захватывающее, остросюжетное повествование о создании сказочных состояний, история сильных страстей, амбиций и гордыни, настоящий документальный бизнес-роман. Это также предупреждение о возможном будущем Уолл-стрит. Эту книгу полезно прочитать всем, кто уже связан с экономикой, фондами и инвестициями, но хочет лучше понимать механизмы работы финансовых рынков. Ведь их уже невозможно понять, руководствуясь только старыми правилами, на которых основывают свою игру Уоррен Баффет или Питер Линч, анализирующие реальные показатели компаний. Алготрейдинг — новый пласт финансовой культуры, без которого работу финансовых рынков понять невозможно. Алготрейдерам и роботам совершенно безразлично, чем занимаются компании, акциями которых они спекулируют. По техническим параметрам они вычисляют и предсказывают динамику движения котировок относительно других акций.

В книге речь идет о девяти игроках, о девяти квантах. Это талантливый математик Питер Мюллер, менеджер закрытого хедж-фонда банка Morgan Stanley. Кен Гриффин, менеджер одного из самых крупных и успешных в мире чикагского хедж-фонда Citadel Investment Group. Клифф Эснесс, основатель хедж-фонда AQR Capital Management, управлявшего на момент краха 40 миллиардами долларов. Выдающийся шахматист и игрок в блэк-джек Боаз Вайнштейн, трейдер в Deutsche Bank, спекулировавший позициями на 30 миллиардов долларов. Миллиардер Джим Саймонс, менеджер Renaissance Technologies — самого успешного хедж-фонда в истории, чьи инвестиционные техники разработали ученые из лабораторий по криптоанализу и распознаванию речи. Профессор математики и крестный отец квантов Эд Торп, в 1950-е годы использовавший научные познания для «взлома» блэк-джека, нашел общее между азартными играми и инвестиционным бизнесом. Математик Аарон Браун, инвестиционный менеджер, разоривший старую гвардию Уолл-стрит и воочию наблюдавший крушение рынка ипотечных производных в 2007 году. Создатель финансово-математического курса в Оксфордском университете Пол Уилмотт, гуру инвесторов, еще в 2000 году предупреждавший о грядущем крахе рынка, управляемого математиками. Гениальный математик Бенуа Мандельброт, еще в 1960-х предупреждавший об опасности количественных моделей движения рынка, хотя его слова были финансистами надолго забыты.


Скотт Паттерсон (Scott Patterson), автор этой книги, ставшей бестселлером по версии газеты New York Times, является штатным журналистом деловой газеты The Wall Street Journal, где он пишет о государственном регулировании финансовой индустрии. Он имеет степень магистра гуманитарных наук Университета Джеймса Мэдисона. Живет в Александрии, США. При работе над этой книгой, собирая материал к ней, он переработал огромное множество публикаций и сообщений. Поэтому все существенные утверждения и данные в книге не просто плод фантазии автора, а сопровождаются ссылками на источники информации.

Несколько лет назад мне, как финансовому консультанту, довелось сотрудничать с одним российским хедж-фондом, торговавшим на Нью-Йоркской фондовой бирже. Кризис привел к плачевным результатам, разорив этот фонд. Полагаю, если бы эта книга была доступна тогда, некоторых ошибок и завышенных радужных ожиданий можно было избежать.

Оглавление.PDF
Игроки.PDF
Глава 1.PDF
Глава 2.PDF

Скотт Паттерсон. Кванты. Как волшебники от математики заработали миллиарды и чуть не обрушили фондовый рынок. (The Quants: How a New Breed of Math Whizzes Conquered Wall Street and Nearly Destroyed It) / Переводчик: Мария Гескина. — М.: Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2014. — 384 с. — Тираж 2000 экз.