31.12.2013

Олег Тищенков. Больше, больше


Живущий уже несколько лет в Торонто мой старый смоленский друг Олег Тищенков, художник-график и веб-дизайнер, проиллюстрировавший в той или иной степени добрый десяток моих книг, только что выпустил в Санкт-Петербурге свою новую книгу комиксов, собравшую истории разных лет, которые ему наиболее близки.

Наверное, эту книгу, составленную из лучших комиксов Олега разных лет, следовало назвать «Избранное». Те, кому знакомы кото-комиксы Олега Тищенкова (по книгам «Кот», «Кот два», «Кот Х» и др.), издававшиеся Студией Артемия Лебедева в Москве, наверняка узнают в этих комиксах грустного философствующего кота, который ведет с художником неторопливые и довольно абстрактные беседы о смысле жизни и других животрепещущих вопросах бытия. Философия у кота парадоксальна по смыслу, а по своему духу вполне дзенская.

Кото-комиксы про знакомого грустного кота из книг Олега Тищенкова перемежаются в этой книге современными комментариями, связывающими эти разрозненные истории разных лет в целое, в единую книгу, хотя сами эти истории между собой никак не связаны. Это своего рода итог обширного проекта, который длится уже десять лет.

После того, как Олег назвал супер-лаконично одну из своих книг междометием «А?», заголовок этой книги может показаться еще более кратким, так как не содержит ни одной буквы или знака препинания. Впрочем, в выходных данных по формальным соображениям указывается название «Больше, больше». Олег так объясняет этот факт:

«Название книги связано с тем, что два значка «больше, больше» в сетевой типографике часто означают ссылку (LINK, URL), перейдя по которым, вам откроется что-то скрытое от беглого просмотра.»

Олег Тищенков. Больше, больше. — СПб.: Бумкнига, 2013. — 128 с.: ил. — Тираж 3000 экз. — Мягкая обложка.

29.12.2013

Моя новая книга "Пиво"


Ну вот, сегодня наконец поступила в продажу моя новая книга "Пиво". Достойное завершение заканчивающегося 2013 года. Это совместная продукция издательств BBPG и "Эксмо". Спонсором этого дорогостоящего издания выступила Московская Пивоваренная Компания. Фактически, это третье издание моей книги "Пиво. Путеводитель". Два предыдущих издания выпускались тем же издательством в 2003 и 2008 годах. Идея принадлежит издателю Глебу Рябчуку.

Получается, что этот наш проект длится уже добрых 10 лет. Но новое издание потребовало изрядного дополнительного труда. Моя работа над нынешней версией книги продолжалась полтора года, с июня 2012 года. Текст переписан практически полностью и его объем в сравнении с прошлым изданием увеличен почти в полтора раза. Появились новые иллюстрации, описываются новые марки пива, новые факты и события, у книги новое оформление. И хотя формат издания остался прежний, книга стала на сотню страниц толще.

Сегодня я впервые раскрыл новую книгу и перелистал ее страницы. Первое ощущение трудно передать, но оно однозначно положительное и радостное. Книга толстая и тяжелая, словно том энциклопедии. Приятная мелованная бумага. Цветные иллюстрации. А запах! Книга отпечатана в Литве тиражом 2750 экземпляров. Сотрудники издательства не скрывали своего удовольствия тем, какой получилась эта большая книга. Ведь они тоже вложили большой труд в ее создание. Надеюсь, что и читателям книга "Пиво" понравится.

Приобрести книгу можно в издательстве. Сайт издательства BBPG: http://www.bbpg.ru/

23.12.2013

Питер Брегман. 18 минут. Как повысить концентрацию, перестать отвлекаться и сделать действительно важные дела


У кого в конце дня не возникал закономерный вопрос: почему мне не удалось ничего успеть? Как справляться с повседневной засасывающей бестолковой суетой, как не отвлекаться на множество мелких, незначительных дел и сосредоточиться на решении действительно важных задач? Это типичные вопросы, посещающие обычного неудовлетворенного собой человека после завершения дня напряженной работы. Согласитесь, мы нередко приходим к выводу, что почти ничего не сделано для решения действительно важных дел и бесценный и уникальный день нашей жизни потерян. Книга Питера Брегмана направлена как раз на то, чтобы помочь читателю организовать свою жизнь вокруг по-настоящему важных дел, помогающих приближению к искомой цели.

В основе этой книги лежит статья «18-минутный план для организации вашего дня», опубликованная в журнале Harvard Business Review. Секрет технологии 18-минутного плана довольно прост. По 5 минут в начале и в конце рабочего дня следует отводить письменному планированию и анализу своей работы за день, а также каждый час в течение всего рабочего дня следует отвлекаться от работы на 1 минуту и проверять, насколько текущее занятие соответствует плану и ведет к цели.

В книге Питера Брегмана приводятся рекомендации, как принимать обоснованные решения о том, что стоит делать, а чего нет, как действовать в случае отвлекающих факторов — исполнять или избегать, как рассчитывать время, чтобы достичь максимальной эффективности труда, как своевременно завершать дело. Автор рекомендует для решения этих задач каждый день применять его 18-минутный план, гарантирующий своевременное выполнение всех важных дел. Книга «18 минут» учит читателя четко расставлять приоритеты и добиваться конкретных целей, мотивируя себя работать целенаправленно и ежедневно анализируя свои поступки.

Питер Брегман. 18 минут. Как повысить концентрацию, перестать отвлекаться и сделать действительно важные дела (18 Minutes: Find Your Focus, Master Distraction, and Get the Right Things Gone). / Переводчик: Таира Мамедова. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — 272 с. — Тираж 4000 экз. — Твердый переплет.

21.12.2013

Елена Съянова. Десятка из колоды Гитлера

Имя Елены Съяновой известно читателю благодаря ее книгам об Адольфе Гитлере и его «ближнем круге». Она не историк, но профессиональный исследователь истории Второй мировой войны. Владея четырьмя европейскими языками, Елена Съянова имеет доступ к таким архивам и информационным источникам, которые недоступны рядовому отечественному читателю. В этой книге, вышедшей в серии «Документальный роман», Елена Съянова почти не пользуется приемами беллетризации. Этот никакой не роман, а скорее публицистика или художественная проза, насыщенная документальной, и зачастую довольно неожиданной информацией, открывающей порой шокирующие детали непростых отношений внутри верхушки Третьего Рейха. Автор предлагает читателю жесткий взгляд документалиста, так как ее книга содержит огромное множество цитат из книг, документов, писем, мемуаров. На сей раз предмет ее главного интереса не фюрер, а известные персонажи, ставшие в массовом сознании символами нацистского режима. Главы книги так и названы их именами: Гесс, Шпеер, Штрейхер, Лей, Геббельс, Риббентроп, Мильх...

Нацистские преступники под пристальным взглядом автора обретают объем и новую жутковатую актуальность. Оказывается, именно интеллектуал Гесс сделал из расхлябанного ефрейтора «человека». Сидя вдвоем в тюрьме Ландсберг после «Пивного путча», Гесс настойчиво заставлял Гитлера соблюдать режим дня и рано вставать, не позволял лениться, ограничивал его болтовню с посетителями, приучил к зарядке, вынудил его систематически трудиться над рукописью «Майн Кампф». Гитлер не умел работать и не любил интеллектуальных усилий, так как в университете не учился. По мнению Гесса, Гитлер обладал мистическим магнетизмом, влияющим на толпу. Но именно Гесс старательно поработал над образом своего фюрера, каким его видела публика — убрал лишние жесты и ужимки, устранил вульгарную мимику, научил Гитлера многим приемам публичных выступлений.

И подобные подробности мы узнаем о каждом из десяти приближенных Гитлера. Много любопытного мы узнаем об их отношениях с Гитлером, о моральных и интеллектуальных качествах этих людей, об их поведении во время трибунала в Нюрнберге, о личной жизни и судьбе. К сожалению, Елена Съянова пишет довольно сумбурно и сбивчиво, а порой и слишком эмоционально. В ее авторских комментариях к сухим документальным фактам и цитатам слишком часто прорывается оценочные штрихи, более уместные в пропагандистской статье. Увы, то и дело под ее пером рождаются слишком прямолинейные в своей карикатурности характеристики. На мой взгляд, фразы типа: «Гитлер нервно мял на столе своими трясущимися руками замусоленные карты» совсем не добавляют тексту убедительности и документальности.

Елена Съянова. Десятка из колоды Гитлера. — М.: Время, 2006. — 288 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет. — (Серия: Документальный роман).

19.12.2013

Николас Дж. Карр. Великий переход. Что готовит революция облачных технологий


Должен сразу резюмировать: это весьма интересная и во многом потрясающая книга. Читать ее совсем не скучно. Не случайно Financial Times назвала ее лучшей книгой о революции облачных технологий. И хотя на английском языке книга вышла в 2008 году, она еще не настолько устарела, чтобы отказываться от ее чтения. Ведь именно сегодня мы становимся свидетелями того, как люди и компании постепенно начинают избавляться от собственных дорогих и неэффективно используемых IT-систем и подключаются коммунальным компьютерным системам и облачным сервисам, доступным через интернет. Читать книгу мне было тем более интересно, что с некоторыми критикуемыми автором персонажами (Биллом Гейтсом, Стивом Балмером, Крейгом Барретом и другими) мне в свое время доводилось общаться. В самом конце книги даже появляется Сет Ллойд, прочитавший в Москве летом 2013 года свои публичные лекции на тему "Вычисляющая Вселенная".

Николас Карр отмечает, что сегодня происходят фундаментальные сдвиги в самой природе обработки информации. Она смещается в сторону модели utility computing — коммунальных компьютерных систем, то есть предоставления вычислительных ресурсов по принципу коммунальных услуг, вроде получения электричества от централизованных электростанций вместо собственной выработки механической энергии. Около сотни лет назад на фабриках отказались от водяных колес и паровых двигателей, доверившись внешним поставщикам, снабжавшим их по проводам жизненно важными энергетическими ресурсами. Если взглянуть на суть компьютерных операций, к числу которых относятся обработка, хранение и передача данных, можно заметить, что во многих отношениях это технологии общего назначения, которые разумно использовать всем как коммунальные услуги.

Причем в немалой степени «переход в облако» инициируется потребителем, конечным пользователем, который даже не осознаёт этого движения, но тем не менее уже озабочен проблемами безопасности, приватности, сохранности собственных данных в облаке. У каждого из нас уже появляется некое количество разнородной «бытовой техники», выходящей в облако, — от мобильных устройств (смартфонов, плееров, планшетов, ридеров...) и персональных компьютеров до игровых приставок и автомобилей со встроенным GPS. На стороне клиента возникла тенденция, движение к повсеместному «включению в розетку», подключению к «источнику новой и доступной энергии». И мы сами меняемся: наши технологии создают нас так же, как мы создаем их. Всемирная паутина (World Wide Web) трансформируется во Всемирный компьютер (World Wide Computer), в единый мегакомпьютер.

Николас Карр переплетает историю, экономику и технологии, чтобы объяснить, что же ждет информационные технологии в ближайшем будущем и как эти перемены повлияют на жизнь обычных людей. Автор называет Google лидером в области коммунальных компьютерных систем. По его словам, у Google самые крупные и самые совершенные центры обработки данных на планете, и эта компания использует их для предоставления таких сервисов, как Google Apps, призванных в перспективе составить конкуренцию традиционному программному обеспечению клиент-сервер, выпускаемому Microsoft и другими компаниями. Он предсказывает, что численность корпоративных ИТ-служб будет постепенно сокращаться. Произойдет это не сразу, а в долгосрочной перспективе, как и в случае с электричеством. И переходный период будет достаточно продолжительным, он может растянуться на десятилетия, особенно в крупных компаниях. Наибольший выигрыш от новой модели получат компании малого и среднего бизнеса, которые находятся в худшем положении по сравнению с крупными, поскольку не могут позволить себе построить большой дата-центр или внедрить мощную систему ERP. Перед небольшими компаниями отрывается реальная возможность использования сложных компьютерных технологий, которые доступны пока только крупным игрокам.

Nicholas_Carr_120x150
Николас Карр — известный писатель, колумнист многих известных периодических изданий, член редакционного совета энциклопедии «Британика», бывший исполнительный редактор Harvard Business Review, преподает в Калифорнийском университете и ведет популярный блог Rough Type. Громкую известность ему принесла книга Does IT Matter? («Имеют ли ИТ значение?», в русском переводе «Блеск и нищета информационных технологий»), 2004, вызвавшая большой резонанс и  ожесточенные споры на Западе среди экспертов в области IT. Причиной споров стало мнение Николаса Карра, что огромные инвестиции предприятий в информационную инфраструктуру не дают отдачи, и в ряде случаев не нужны. Он советовал руководителям бизнеса и ИТ-служб руководствоваться четырьмя правилами: расходовать меньше, следовать за лидерами и не повторять их ошибок, просчитывать инновационные риски, сфокусироваться на устранении недостатков, а не на преувеличении гипотетических возможностей. Разумеется, такие советы не могли не вызвать скандала, а столпы индустрии ИТ-технологий высказались резко негативно по поводу его книги, чем лишь разожгли интерес к ней. Глава Intel Крейг Баррет публично кричал: «ИТ имеет огромное значение!», а журнал Newsweek назвал автора «главным врагом мира технологий».

Эссе Николаса Карра «Делает ли Google нас глупее?» было включено в несколько антологий. Еще большую известность принесла ему книга The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains («Пустышка. Что интернет делает с нашими мозгами»), получившая в 2011 году Пулитцеровскую премию и переведенная на 23 языка. В этой книге Карр утверждает, что интернет влияет на физиологию мозга, и сегодня к человеку возвращаются прежние привычки — мыслить беспорядочно и поверхностно, какие существовали до появления книжного печатного станка Гуттенберга и культуры чтения, создавшей условия для углубленного сосредоточенного размышления. Сеть не стимулирует нас остановиться и глубоко задуматься о чем-то. Мы скользим по поверхности данных, переходя от ссылки к ссылке. Николас Карр констатирует: мозг человека стремительно меняется, так как нынешнее поколение взрослых людей пользуется интернетом как своим ресурсом памяти. Найти в Google что-то во второй или третий раз стало легче, чем запоминать самим. А что касается сегодняшних детей, не знающих мира без интернета, то можно уже говорить о новой генерации людей, обладающих совсем иным мышлением и сознанием. Мысли небанальные и не однозначно пессимистические, хотя о пугающей зависимости человечества от машин предупреждал еще террорист-параноик Теодор Качинский, известный как «Унабомбер».

Книга снабжена подробным предметным указателем, что несомненно положительно, ибо в российской книжной культуре подобный севис всё ещё остается относительной редкостью. Однако в конце книги я обнаружил три десятки страниц примечаний и комментариев к основному тексту, хотя в самом тексте нет никаких отсылок к этим примечаниям..

Оглавление
Пролог
Глава 1
Глава 3


Николас Дж. Карр. Великий переход. Что готовит революция облачных технологий (The Big Switch: Rewiring the World, from Edison to Google). / Переводчик: А. Баранов. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. — 272 с. — Тираж 3000 экз. — Твердый переплет.

08.12.2013

Маргарита Альбедиль. Вечная Индия. Духовный путеводитель


Образ Индии, составленный по информации СМИ, представляется довольно туманным, запутанным и неясным. По поводу этой страны существует множество заблуждений и непонимания. Древняя и современная Индия неохотно приоткрывается иностранцам. На Западе эту великую страну называют иногда «музеем религий», хотя ситуация с индийскими религиями остается довольно запутанной и непонятной.

От великих мировых религий (буддизма, христианства и ислама) до архаичных племенных культов — кажется не осталось духовных экспериментов, которые не были бы поставлены в этой стране, давшей миру бесценные уроки мудрости. Помимо главной религии страны — индуизма — здесь процветают и другие национальные религии, например, джайнизм и сикхизм. Обо всех этих религиях рассказывает книга Маргариты Альбедиль.

Из этой книги читатель может понять, почему Индия — великий духовный учитель, и с ее религиозно-духовным наследием стоит познакомиться поближе. В довольно простой и доступной форме книга знакомит читателя с обширной духовной картой Индии, а не только как со страной на карте мира. И Индия оказывается целым непознанным континентом в пространстве духа.

Рекомендация читать книгу в возрасте старше 16 лет объясняется особенностями индийских верований и культов. Шива носит титул Лингараджа, что значит Царь лингама. А лингам — это фаллос, детородный орган, культ которого возник в Индии в доисторические времена и с тех пор традиция его почитания не прекращалась. Эта древняя традиция нередко шокирует европейцев, чье сознание исковеркано христианскими догмами. Но в Индии лингам воплощает животворную силу и неиссякаемую творческую энергию Шивы. Изображения лингама можно увидеть в любом индуистском храме страны. Изображения лингама бывают разные — от предельно реалистичных до символических и божественных, заставляющих задуматься о тайнах смысла жизни.

Фрагмент 1
Фрагмент 2

Сайт издательства «Вектор»: http://vektorlit.ru/

Маргарита Альбедиль. Вечная Индия. Духовный путеводитель. — СПб.: Вектор, 2013. — 272 с. — Тираж 1700 экз. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 16+. — (Серия: Особый взгляд. Города и страны).

05.12.2013

Неизвестный Александр Беляев. Театральные заметки. Пьеса


В творчестве писателя-фантаста Александра Беляева много неизвестного, хотя может показаться, будто о нем известно всё. С одной стороны, он писатель известный всем любителям фантастики. Его творчество изучали лучшие исследователи фантастики: Бритиков, Ляпунов, Халымбаджа, Харитонов. Но о его дореволюционных газетных рецензиях и заметках в «Смоленском вестнике» обычно упоминается одной строкой, словно о чем-то недостойном и низком. Дореволюционный псевдоним А. Беляева — Ba-la-f — удалось раскрыть израильскому литературоведу русского происхождения В.П. Назарову. Его работа об Александре Беляеве опубликована в серии ЖЗЛ издательством «Молодая гвардия» под псевдонимом Зеев Бар-Селла.

Работа Беляева в качестве журналиста не переиздается и обычно остается за кадром. А ведь в 1907 году в «Смоленском Вестнике» появились первые публикации Александра Беляева — репортажи о театральных и музыкальных премьерах, критические заметки. Газета была солидным печатным органом, выходившим 6 раз в неделю, с дополнительными выпусками и литературными приложениями. С 1910 по 1913 год Александр Беляев становится штатным сотрудником газеты, а в 1914-15 годах был ее редактором.

В книге, составленной А.В. Андриенко, собраны неизвестные современному читателю театральные, литературные и музыкальные рецензии, заметки и очерки Александра Беляева, написанные им в 1907-1915 годах и опубликованные в газете «Смоленский вестник». Рассказывается о жизни смоленской сцены в Народном театре, в Лопатинском саду и др.

В ноябре 1912 года Беляев опубликовал обширную статью с иллюстрациями «"Пер Гюнт" в Московском Художественном театре» и доклад о Гордоне Крэге, из которых следует, что Беляев встречался в Москве с К.С. Станиславским. Кроме того, Беляев пишет о разных событиях. Например, 2 сентября 1907 года он пишет заметку «Первая лекция в Смоленском Народном Университете». В 1912 году «К вопросу об открытии в Смоленске городской аптеки». А в 1913 году написал о личных впечатлениях от поездки в Европу: «Прогулка на гидроаэроплане» (иллюстрация из этой заметки вынесена на обложку книги) и заметки путешественника «Восхождение на Везувий».

В книге также впервые публикуется детская пьеса-сказка А. Беляева «Бабушка Мойра». Поэтому книга представляет интерес не только для исследователей отечественной фантастики, но и для всех, кто интересуется историей литературы и театра. В книге приводится довольно полная биография Александра Беляева.

Издательство: http://milkyway2.com/

Фрагменты из книги.

Неизвестный Александр Беляев. Театральные заметки. Пьеса. / Составитель, автор предисловия и комментариев Анна Андриенко. — Иерусалим: Млечный Путь, 2012. — 294 с. — Мягкая обложка. — (Серия: Звезды «Млечного пути»).

03.12.2013

Нинке ван Хичтум. Яблочный пирог


Эта книга первоначально была выпущена тем же голландским издательством Christofoor, которое упоминалось мной недавно в обзорах нескольких детских книг, вышедших на русском языке в московском издательстве «Добрая книга». В аннотации сообщается следующее:
История, рассказанная в этой книге, в простой и занимательной форме показывает ребенку, как из потребностей, возможностей и талантов отдельных людей рождается сложная система хозяйственных связей, на которой строится благосостояние общества и которую мы, взрослые, обычно называем экономикой. Эту книгу можно назвать введением в экономику для самых маленьких — она знакомит ребенка с основами товарно-денежных отношений и рассказывает о том, как каждый из нас связан с другими людьми, и как, помогая другим и делясь с ними плодами своего труда, мы сами оказываемся вознаграждены, приобретая то, что нам необходимо, и тем самым делаем наш мир лучше.
В аннотации к книге, пожалуй, слишком серьезно говорится про «сложную систему хозяйственных связей, на которой строится благосостояние общества». Хотя сюжет рассказывает ребёнку про обмен, а также про доброту и благодарность. Мне даже показалось, книга все-таки не столько про хозяйственные отношения и бартер (до денег дело так и не доходит), сколько про взаимопонимание, благодарность и взаимопомощь людей, способных предоставлять другим людям то, что им нужно. Старушке захотелось испечь яблочный пирог, но в её саду росли только сливы. Она набрала корзину слив и отправилась менять их на яблоки. Ее задумка в последний момент чуть было не сорвалась из-за ее же доброты. Но все закончилось хорошо, и пирог все-таки был испечен.

Издательство рекомендует читать эту книгу детям в возрасте от 2 до 6 лет. Мой двухлетний внук отвлекся и не стал слушать до конца — для него это сложновато. А вот 4-летняя внучка слушала внимательно, расспрашивала, а потом и сама пересказала книжку. Бартер даже маленьким детям понятен.

Иллюстрации Мэриан ван Зейл в этой книге — тёплые, спокойные, домашние. Ее рисунки карандашом и пастелью понравились у нас и взрослым, и детям. Мэриан ван Зейл (Marjan van Zeyl) известный графический дизайнер, она иллюстрирует множество детских и взрослых книг, плакатов, открыток: http://www.marjanvanzeyl.nl/

Фрагмент в PDF. К сожалению, иллюстрации здесь переданы довольно неважно.

Нинке ван Хичтум. Яблочный пирог (Het appeltulbandje). / Иллюстратор: Мэриан ван Зейл. — М.: Добрая книга, 2013. — 20 с. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения: 2+.

02.12.2013

Лев Портной. 1812. Год Зверя. Приключения графа Воленского


Кто не любит читать авантюрные исторические романы! Признаюсь, раньше мне не доводилось читать о том, что творилось в Москве летом 1812 года в тот драматический период, когда уже был сожжен Смоленск, и Великая армия Наполеона неуклонно продвигалась к старой столице России вслед за отступающей русской армией. В городе нарастает напряжение, народ волнуется, толпы патриотов линчуют иностранцев, особенно тех, кто говорит по-французски, но и всем прочим достается, кто не похож на русских. А кто-то уже спешит схватить пожитки и скрыться из обреченного города. Потом миновала страшная битва при Бородино, и французская армия входит в Москву. Русские и французские солдаты вперемешку бредут толпой по улицам — из-за перемирия, позволяющего русским вывести свою обессилившую армию из большого города, а французам занять столицу. На улицах шум, паника и неразбериха, население спешит скрыться, бросая повозки, дома и десятки тысяч раненных на милость противника…

Перед вторжением Наполеон направил в Россию множество своих шпионов. Собственно, вся русская элита говорила по-французски, а многие аристократы и разночинцы относились к реформам Наполеона с пониманием и даже завистью. Некоторые москвичи оставляли свои дома с запиской, гостеприимно приглашавшей завоевателей распоряжаться запасами в погребах. Но в романе Льва Портного эта сторона исторической реальности отражения не нашла. В романе мы больше узнаем о том, как из уголовников спешно готовили тайные команды поджигателей, которые потом и спалили Москву.

Но главная тема этого шпионского романа выстраивается вокруг секретной миссии графа Воленского. Он жил в Англии и стал настоящим лондонским денди, но зачем-то прибыл с семьей из Лондона в страну, где он уже давно не живет и где только что началась большая война. Граф так ненавидит Наполеона, что желает немедленно отправиться в действующую русскую армию бить французов. Но для чего он притащил из-за моря свою семью, мне не понятно. Странные отношения графа с его женой (похоже, их интимные отношения не продвигаются дальше поцелуев, зато граф по ночам не щадит себя, работая в постели с вражескими дамами-агентами) и двумя дочками, требующими немедленного возвращения в Лондон, становятся одной из хронических помех графу для выполнения секретного поручения, данного ему в Петербурге императором Александром I. Граф должен выявить и поймать важнейшего французского шпиона, окопавшегося в Москве и дожидающегося прихода наполеоновской армии с важнейшей информацией, способной радикально изменить ход исторических событий и позволить французскому императору направить Великую армию через Тверь на Санкт-Петербург, чтобы успешно завершить войну.

Разумеется, графу Воленскому после разных приключений, перипетий и трудностей удается найти и задержать шпиона. При этом граф обычно общается с самыми высокопоставленными вельможами и генералами. Связанный словом, данным императору, он долго водит за нос московского губернатора Ростопчина, который готовит город к сражению с французами на улицах Москвы, наращивает запасы пищи для отступающей русской армии, отовсюду собирает лекарей и увеличивает число госпиталей, ожидая потока раненых. Но все напрасно: ведь граф Воленский не сказал ему, что император уже давно решил сдать Москву без боя, а значит, губернатору надо бы спешно эвакуировать население и тысячи раненых, прятать продукты и вывозить ценности, а не готовиться к обороне обреченного города. Отношения императора и главы крупнейшего города империи выглядят как минимум странно, если не обличительно. Как и назначение главнокомандующим русской армией Кутузова, которого император терпеть не мог. Подобных загадок и вопросов при чтении романа возникает немало.

Одним из ключевых моментов романа стало посещение графом Воленским легендарного совета генералов в Филях. Именно там граф сообщает Кутузову, что опасный шпион наконец задержан, и Михаил Илларионович тут же заявляет, что Москву армия оставляет и отстаивать город не будет. Вот какие стратегические задачи мировой истории решает этот странный граф Воленский.

Странным мне граф Воленский показался еще и потому, что ведет он себя как-то не по-графски. Ни разу не дерется с кем-либо на дуэли, хотя поводы есть, зато имеет привычку по любому поводу или вовсе без повода бить в морду каждому, кому вздумается. Он хоть и дипломат, но не объясняет читателю, почему Россия должна воевать с Наполеоном за интересы Англии против Франции. И вообще многого читателю не объясняет, хотя повествование в романе ведется от первого лица главного героя. Мне очень не понравился такой прием постоянного умолчания того, что рассказчику известно, но от читателя скрывается. Мне кажется, это нарушает законы детективного жанра, когда читатель и следователь знают примерно то же самое, но благодаря умственным способностям, логике и сообразительности следователь обычно обыгрывает злодея. В этом романе все иначе: читателя просто оставляют в дураках, не информируя о важных обстоятельствах и не делая его соучастником следователя.

Например, во время званого обеда граф узнает, что по берегу Москвы-реки вслед за баржей, на которой содержатся арестованные французы, работавшие артистами московских театров, бежит какая-то собака. Читатель узнает от графа только следующее: «Я вскочил и потребовал коня». Прихватив кусок мяса с тарелки хозяина обеда, граф бросается на берег реки, отмахнувшись от вопросов окружающих, куда он вдруг заспешил. «Это долго объяснять», — зачем-то врет он. хотя объяснение очень простое и короткое. На берегу реки он кормит собаку мясом и, разумеется, находит под ошейником записку. Все это можно было описать одним предложением, а обыскать пса мог бы кто-то из слуг. Устраивать из такого пустяка целую историю длиной в полную главу явно не стоило. Читатель чувствует, как рассказчик в очередной раз умышленно умолчал что-то важное, наплевав ему в душу и не сообщив о важных догадках и подозрениях. Увы, подобный прием используется в романе неоднократно, вызывая недоверие к графу-рассказчику.

Вот и получается, что взгляды и морально-этические качества главного персонажа романа вызывают у читателя определенные сомнения и недоумение. Граф совсем не похож на бравого мушкетёра, но скорее напоминает чекиста. Лично мне не хотелось бы общаться с таким сомнительным и неприятным человеком. Хотя, возможно, я что-то важное упустил и чего-то не знаю о графе Воленском, так как не читал двух предыдущих романов Льва Портного из этой серии. Тем более, что о своих прежних героических приключениях, описываемых в других романах, он постоянно вспоминает на страницах этого романа.

Впрочем, не все так плохо. Могу заверить возможных читателей, что этот исторический авантюрный роман читать совсем не скучно, а зачастую весьма познавательно. Думаю, этот роман может стать вполне достойным развлечением темными зимними вечерами.

Читать роман можно здесь.

Страничка Льва Портного.

Лев Портной. 1812. Год Зверя. Приключения графа Воленского. — М.: Издательство Домашняя библиотека, 2012. — 384 с.