31.10.2013

Тимоти Феррис. Совершенное тело за 4 часа

Полное название книги: «Совершенное тело за 4 часа. Необычное практическое руководство, которое поможет быстро избавиться от лишнего веса, стать сильным и выносливым и наслаждаться жизнью». А по-английски название звучит еще более заманчиво: «The 4-Hour Body. An Uncommon Guide to Rapid Fat-Loss, Incredible Sex, and Becoming Superhuman». При этом указывается, что книга предназначается для самой взрослой читательской аудитории: «Возрастные ограничения: 18+».

Честно говоря, эта книга меня просто поразила. Все-таки, я уже прочитал немало книг о диете и спорте. Но это не просто очередная книга о диетах и фитнесе. Это книга о том, как эффективно преобразить себя и свое тело, следуя довольно простым методикам, которые автор испытывал на себе на протяжении более десяти лет. Он рассказывает о самых необычных вещах, которые вполне по силам многим людям, хотя кажется, что это книга для подготовки суперменов. Например, он предлагает сбросить 10 кг лишнего веса за 30 дней без специальных тренировок или сбросить 45 кг, затрачивая 20 минут дважды в неделю. Объясняет, как спать по 2 часа в день и чувствовать себя хорошо отдохнувшим. Потрясающе, но Феррис показывает, как переедая можно сбросить больше жира, чем теряет на дистанции бегун-марафонец. Как набрать более 15 кг нежировой мышечной массы без стероидов, проведя в тренажерном зале в общей сложности 4 часа. Научиться плавать за 10 дней. Обрести выносливость, позволяющую пробежать 50 км после всего лишь 12 недель тренировок. Освоить позный метод бега по методике доктора Николая Романова.

Тим Феррис утверждает, что его методики были получены в результате тысяч экспериментов, в которых он лично участвовал и проверил все эти методики на себе — в спортивном зале и в спальне, на стадионах и в ресторанах, в центрах подготовки спортсменов-олимпийцев и научных лабораториях, работая с всемирно известными диетологами, врачами, тренерами, спортсменами, физиологами, химиками и сексологами. Среди его учителей были наставники олимпийских чемпионов, специалисты из индустрии развлечений для взрослых и даже бывший инструктор советского спецназа. В книге содержится коллективная мудрость сотен выдающихся спортсменов и десятков докторов наук. Эта обширная книга написана очень живо и интересно, она обладает особым магнетизмом — ее просто не хочется выпускать из рук. При этом в книге приводятся десятки историй успеха обычных людей, мужчин и женщин в возрасте от 18 до 70 лет, добившихся потрясающих результатов с использованием предлагаемых автором методик.

Тимоти Феррис (Timothy Ferriss) автор бестселлера «Как работать по 4 часа в неделю и при этом не торчать в офисе "от звонка до звонка", жить где угодно и богатеть» (The 4-Hour Workweek: Escape 9-5, Live Anywhere, and Join the New Rich), который несколько лет назад был выпущен по-русски издательством «Добрая книга». Эта удивительная книга рассказывала о секретах «новых богатых» — представителей новой субкультуры, которые отказались от «синдрома отложенной жизни» и научились вести роскошную жизнь «здесь и сейчас», управляя своим временем и большую часть жизни путешествуя по свету (Видео). До ее выхода Тимоти Феррисс был неизвестен, но книга сделала его знаменитым, так как стала бестселлером №1 по версиям New York Times, Wall Street Journal, BusinessWeek и USA Today, а также была переведена на 35 языков по всему миру. «Совершенное тело за 4 часа» стала второй книгой Тимоти Ферриса. Похоже, эта книга была подготовлена тем, что еще в 2001 году Феррис основал онлайновую фирму BrainQUICKEN, которая продавала препараты для похудания, улучшения кратковременной памяти и ускорения реакции под торговыми марками BodyQuick и Brain Quicken. Недавно Тимоти Феррис выпустил свою третью книгу, на сей раз кулинарную, которая называется «The 4-Hour Chef: The Simple Path to Cooking Like a Pro, Learning Anything, and Living the Good Life», но на русском языке пока еще не выпущена.

Живет Тимоти Феррис в Сан-Франциско, Калифорния. Кстати, его называют «королем танго», после того как имя Ферриса попало в «Книгу рекордов Гиннесса» из-за исполнения в паре с Алисой Монти рекордных 37 оборотов в минуту на мировом чемпионате танго в Буэнос-Айресе в июне 2005 года. Fast Company назвала его в 2007 году лучшим бизнес-новатором. Еженедельник Newsweek присвоил ему звание "The World’s Best Guinea Pig" («Лучшая морская свинка в мире») за то, что Феррис с помощью имплантированного в живот глюкометра обнаружил, что пища не попадает в кровоток в течение часа после еды. Он также удостоился множества других комических и серьезных званий и наград, подробнее о которых можно узнать на его сайте.

Разумный и рациональный подход Тимоти Ферриса к делу вызывает большое доверие и желание следовать его примеру, хотя он и мыслит, и живет очень нестандартно, а такие люди всегда интересны. В книге множество иллюстраций, графиков и диаграмм, позволяющих лучше понимать и осваивать необычные и порой неожиданные рекомендации. Вообще тематическое и информационное разнообразие и глубина этой книги просто потрясают. От использования холода для регулирования веса и приемов управления сном до методов стимулирования оргазма и повышения уровня тестостерона для превращения тела в секс-машину. Утверждаю, эта книга стоит доброго десятка других подобных книг. Рекомендую эту книгу всем, кого интересуют рекомендации по эффективному использованию собственного тела.

Блог Тима Ферриса: http://www.fourhourworkweek.com/blog/
Фрагмент книги: http://static.ozone.ru/multimedia/book_file/1007137073.pdf

Тимоти Феррис. Совершенное тело за 4 часа. (The 4-Hour Body). — М.: Добрая книга, 2013. — 576 с. — Тираж 10000 экз.

30.10.2013

Гюнтер Грасс. Траектория краба


Это была крупнейшая морская катастрофа за всю историю: 30 января 1945 года подводная лодка С-13 под командованием Александра Маринеско потопила немецкий суперлайнер «Вильгельм Густлофф», на борту которого находилось не менее десяти тысяч человек. Спасти удалось немногих, но достоверно известно, что одна из спасенных начала рожать в момент взрыва торпед и родила сына ровно через два часа после гибели «Вильгельма Густлоффа». При этом в ледяных водах Балтики у Штольпебанк погибло множество пассажиров, включая стариков, раненных и около пяти тысяч детей. Так начинается эта непростая история, наполненная глубоким историческим смыслом.

В действительности началось все намного раньше, с убийства в швейцарском Давосе партийного функционера ландесгруппенляйтера НСДАП Вильгельма Густлоффа студентом-медиком Давидом Франкфуртером, который был осужден на восемнадцать лет тюрьмы. 30 января 1936 года Франкфуртер четыре раза выстрелил Густлоффа из пистолета. После смерти от рук еврея тот был объявлен в Третьем рейхе «мучеником». На похоронах Густлоффа в Германии присутствовал Адольф Гитлер, предложивший назвать именем Густлоффа строящийся круизный лайнер, которых первоначально должен был носить имя фюрера. Кстати, Гитлер пришел к власти тоже 30 января: в этот мистический день в 1933 году он стал канцлером Германии. Роскошный лайнер «Вильгельм Густлофф», принадлежавший немецкой организации «Сила через радость», был пропагандистской витриной бесклассового общества при национал-социалистах. С 1940 года он был превращен в плавающий госпиталь, а затем четыре года стоял на приколе в Данциге как общежитие училища подводников.


Катастрофа действительно была крупнейшей: количество погибших на лайнере «Вильгельм Густлофф» во много раз превысило число жертв на всем известном «Титанике». О гибели любимого лайнера в Рейхе не сообщалось. Такие сообщения могли подорвать у населения стойкость духа. И без того после пропагандистских сообщений в газете «Фёлькишер Беобахтер», в радиопередачах и кинохронике, рассказавших немцам о злодеяниях советских солдат в поселке Немерсдорф в Восточной Пруссии, вместо подъема для борьбы с большевиками среди гражданского населения началась паника. Два с половиной миллиона жителей Восточной Пруссии бросились убегать от приближающегося фронта и от Красной армии. Толпы беженцев запрудили своими повозками зимние дороги. Многие погибли в давке на мостах и переправах или просто замерзли, запорошенные снегом в канавах и на обочинах дорог, ведущих на запад. Десятки тысяч беженцев спаслись, сумев проникнуть на транспорты, уходившие в Германию и Данию из балтийских портов. Но беженцам на крупнейшем суперлайнере «Вильгельм Густлофф» не повезло — он вышел из Данцига, был атакован советской подлодкой и затонул за один час. Шлюпки и спасательные боты на борту были не в полном комплекте — они были зачем-то нужны в порту.

Повествование в романе ведется от лица главного героя Пауля Покрифке, появившегося на свет в день гибели лайнера «Вильгельм Густлофф», который родился в тот самый злополучный день 30 января 1945 года. Все события в романе вращается вокруг этой мистической для немцев даты — 30 января. Пауль Покрифке рассказывает историю членов семьи — своей матери, жены и сына. В сущности, в романе говорится об истории обычных людей, имевших несчастье оказаться под жерновами мировой истории, которая проехалась по судьбам миллионов. Так что это и история Вильгельма Густлоффа, и судна, названного его именем, и история того младенца, который едва не погиб вместе с тысячами других, но чудом спасся и стал одним из немцев, унаследовавших и принесших в наши дни груз прошлого истории Германии.

Дабы не бросать тень на официальный образ воина-освободителя, которому в Трептов-парке воздвигнут величественный монумент, и не портить отношения с Советским Союзом, для коммунистической пропаганды ГДР случившееся с суперлайнером «Вильгельм Густлофф» было полным табу. Только после объединения Германий эта тема перестала быть запретной. И тут начались столкновения мнений и оценок о минувших событиях, выявляя диаметрально противоположные оценки в мышлении немцев — от восхищения нацистским прошлым Густлоффа и юдофобии до противоположного комплекса вины и юдофилии. В сущности, переплетая факты и выдумку, прошлое и настоящее, автор производит в романе психоанализ нынешнего немецкого общества. Например, в интернет-чаты выливаются совершенно противоположные оценки ужасной катастрофы, случившейся не только с судном, переполненном беженцами, но и со всей Германией. Немецкий общественный невроз заключается в том, что откровенно неонацистские лозунги и фразы сталкиваются с противоположными оценками («Мужество Александра Маринеско и героизм Давида Франкфуртера никогда не будут забыты!»), а разные немцы по-разному называют 8 мая: днем поражения или днем освобождения.


Автор романа Гюнтер Грасс (Günter Grass) лауреат Нобелевской премии по литературе за 1999 год. Он родился в Данциге (ныне Гданьск, Польша). Состоял в «Гитлерюгенде», был ранен, попал в плен. После второй мировой войны учился в университете Дюссельдорфа. На жизнь зарабатывал тем, что торговал на черном рынке, работал камнерезом на кладбище и играл барабанщиком в джазовом оркестре. Окончив университет, посвятил себя писательству. В 1956 году уехал в Париж и три года спустя опубликовал роман «Жестяной барабан», одобрительно встреченный как критикой, так и широкой публикой. За этим романом последовали повесть «Кошки-мышки» (1961) и роман «Собачьи годы» (1963), составившие так называемую «данцигскую трилогию». Среди произведений Грасса романы и повести «Встреча в Тельгте» (1979), «Головорожденные, или Немцы вымирают» (1980), «Зов лягушки» (1992).

Роман «Траектория краба» (2002), названный автором новеллой, был хорошо принят немецкой публикой. Только в Германии было продано не менее полумиллиона экземпляров романа. Название «Траектория краба» сам Гюнтер Грасс трактует как «пятиться назад, чтобы двигаться вперед». А вот реакция критиков была отнюдь не однозначной, особенно резкой в Израиле. Грасса обвинили в том, что он активно разрабатывает тему насилия в отношении мирного населения Германии, словно немцы за годы войны не подвергали насилию население оккупированных стран, преимущественно в Восточной Европе.

В прошлом году Гюнтер Грасс оказался в центре скандала из-за своего стихотворения «О чем необходимо сказать» (Was gesagt werden muss), опубликованного в апреле 2012 года и вызвавшего недовольство некоторых европейских интеллектуалов и израильских властей. В этом произведении Грасс раскритиковал «западное лицемерие» и призвал мировое сообщество контролировать атомную программу не только Ирана, но и Израиля. Он назвал Израиль «угрозой хрупкому миру» за его позицию в отношении Ирана. Разразившийся скандал, из-за которого Гюнтер Грасс, обвиненный в антисемитизме, даже угодил на больничную койку, напомнил мне, что пора прочитать роман «Траектория краба». Круизные лайнеры вообще весьма опасный вид транспорта. Похоже, гибель «Титаника» и других лайнеров мало чему научила. Кстати, об этом в свое время, еще до катастрофы «Конкордии», я написал статью, опубликованную в журнале «Популярная механика».

Гюнтер Грасс. Траектория краба

Лазарь Лазарев. «А по пятам война грохочет вслед...» О "Траектории краба" Г. Грасса

Леонид Кацис. Траектория Гюнтера Грасса (Лехаим, Израиль)

Гюнтер Грасс. Что необходимо сказать. Перевод Елены Невской.PDF

Гюнтер Грасс. Траектория краба. (Im Krebsgang) / Переводчик: Борис Хлебников. — М.: АСТ, Фолио, 2004. — 288 с. — Тираж 2500 экз.

29.10.2013

Скотт Паттерсон. Кванты. Как волшебники от математики заработали миллиарды и чуть не обрушили фондовый рынок


Мы очень мало знаем о людях, творящих финансовый климат на нашей планете. Мы не знаем о них почти ничего, кроме распространенных клише и стереотипов. Они делают баснословные деньги, торгуя на бирже, фактически из ничего. В каком-то смысле так и есть, ибо на биржах деньги не создаются, а лишь с помощью ума и хитрости перетекают с одного счета на другой. Как в казино.

Эта книга о квантах — об интеллектуалах, которых считают королями Уолл-стрит. Это они колдуют над фондовым рынком. Это они устроили глобальный финансовый кризис и теперь выводят из него мировую экономику. Но они вполне могут повторить то же еще не раз. В успешной судьбе некоторых из них не обошлось без поцелуя удачи, сделавшей их богачами. Но первые и, пожалуй, самые важные инвестиции кванты сделали в собственное образование и саморазвитие. Эти люди, находящиеся на вершине финансовой пирамиды мира, вовсе не маги и не фокусники. Они не надеются на авось, а делают ставку на мощные компьютеры, игровых роботов и математические алгоритмы. Хотя многие из них ученые — математики или физики, они также шахматисты и блестящие игроки в азартные игры — в покер или в блэк-джек. В игре на Уолл-стрит они ставят на кон миллиарды. И обычно выигрывают, ибо они лучшие.

Эта книга не просто образец деловой журналистки, но и захватывающее, остросюжетное повествование о создании сказочных состояний, история сильных страстей, амбиций и гордыни, настоящий документальный бизнес-роман. Это также предупреждение о возможном будущем Уолл-стрит. Эту книгу полезно прочитать всем, кто уже связан с экономикой, фондами и инвестициями, но хочет лучше понимать механизмы работы финансовых рынков. Ведь их уже невозможно понять, руководствуясь только старыми правилами, на которых основывают свою игру Уоррен Баффет или Питер Линч, анализирующие реальные показатели компаний. Алготрейдинг — новый пласт финансовой культуры, без которого работу финансовых рынков понять невозможно. Алготрейдерам и роботам совершенно безразлично, чем занимаются компании, акциями которых они спекулируют. По техническим параметрам они вычисляют и предсказывают динамику движения котировок относительно других акций.

В книге речь идет о девяти игроках, о девяти квантах. Это талантливый математик Питер Мюллер, менеджер закрытого хедж-фонда банка Morgan Stanley. Кен Гриффин, менеджер одного из самых крупных и успешных в мире чикагского хедж-фонда Citadel Investment Group. Клифф Эснесс, основатель хедж-фонда AQR Capital Management, управлявшего на момент краха 40 миллиардами долларов. Выдающийся шахматист и игрок в блэк-джек Боаз Вайнштейн, трейдер в Deutsche Bank, спекулировавший позициями на 30 миллиардов долларов. Миллиардер Джим Саймонс, менеджер Renaissance Technologies — самого успешного хедж-фонда в истории, чьи инвестиционные техники разработали ученые из лабораторий по криптоанализу и распознаванию речи. Профессор математики и крестный отец квантов Эд Торп, в 1950-е годы использовавший научные познания для «взлома» блэк-джека, нашел общее между азартными играми и инвестиционным бизнесом. Математик Аарон Браун, инвестиционный менеджер, разоривший старую гвардию Уолл-стрит и воочию наблюдавший крушение рынка ипотечных производных в 2007 году. Создатель финансово-математического курса в Оксфордском университете Пол Уилмотт, гуру инвесторов, еще в 2000 году предупреждавший о грядущем крахе рынка, управляемого математиками. Гениальный математик Бенуа Мандельброт, еще в 1960-х предупреждавший об опасности количественных моделей движения рынка, хотя его слова были финансистами надолго забыты.


Скотт Паттерсон (Scott Patterson), автор этой книги, ставшей бестселлером по версии газеты New York Times, является штатным журналистом деловой газеты The Wall Street Journal, где он пишет о государственном регулировании финансовой индустрии. Он имеет степень магистра гуманитарных наук Университета Джеймса Мэдисона. Живет в Александрии, США. При работе над этой книгой, собирая материал к ней, он переработал огромное множество публикаций и сообщений. Поэтому все существенные утверждения и данные в книге не просто плод фантазии автора, а сопровождаются ссылками на источники информации.

Несколько лет назад мне, как финансовому консультанту, довелось сотрудничать с одним российским хедж-фондом, торговавшим на Нью-Йоркской фондовой бирже. Кризис привел к плачевным результатам, разорив этот фонд. Полагаю, если бы эта книга была доступна тогда, некоторых ошибок и завышенных радужных ожиданий можно было избежать.

Оглавление.PDF
Игроки.PDF
Глава 1.PDF
Глава 2.PDF

Скотт Паттерсон. Кванты. Как волшебники от математики заработали миллиарды и чуть не обрушили фондовый рынок. (The Quants: How a New Breed of Math Whizzes Conquered Wall Street and Nearly Destroyed It) / Переводчик: Мария Гескина. — М.: Издательство «Манн, Иванов и Фербер», 2014. — 384 с. — Тираж 2000 экз.

19.10.2013

Юлия Шералиева. Как выучить любой иностранный язык. Самые эффективные методы изучения!


Меня эта книга глубоко разочаровала. Из названия и аннотации можно предположить, что предназначена она тем, кто хочет выучить иностранные языки. Но оказывается, это уловка: для учащихся эта книга совершенно бесполезна, так как не имеет никакого практического смысла. В книге перечислены и кратко описаны некоторые методы изучения языков (традиционный, коммуникативный, метод молчания, метод погружения и пр.) и авторские методики изучения иностранных языков (Дениса Рунова, Галины Китайгородской, Владислава Милашевича, Игоря Шехтера и др.), но пользы от такого описания мало не только учащимся, но и педагогам. Что толку узнавать о методах и методиках, если в их описании используются почти исключительно выспренние рекламные интонации, и нет никакого критического анализа и сравнения? Как на основании такой информации что-либо можно выбрать? Где все это взять и как этим воспользоваться? Как можно практически применить методы и методики, описываемые в этой книге? Об этом нет никаких конкретных сведений, никаких ссылок, никаких адресов, никакой библиографии.

В крошечной главе в конце книги «Если все же выбрать курсы, то как?» даются какие-то бессмысленные рекомендации мутными общими фразами, и при этом почему-то опять упомянуты самые одиозные и мошеннические методы и методики обучения, которых как раз следовало бы избегать и преподавателям и учащимся. Но автор даже не пытается предупредить читателя об опасности. Например, Шералиева пишет: «Так вполне может оказаться полезным методика Самвела Гарибяна — с его остроумными находками и живой игрой в процессе обучения». Смею утверждать, что методика Гарибяна скорее похожа на впечатляющее эстрадное шоу фокусника, привлекающее толпы зевак, жаждущих чуда и эпатажа, включая в себя «ассоциативные словари» с сочными нецензурными выражениями. Но едва ли эта нелепая мнемоническая методика позволяет кому-то освоить иностранный язык.

Юлия Шералиева продолжает советовать: «Любящим экспериментировать, а также просто психологически «ведомым» людям подойдут метод Илоны Давыдовой, компьютерный метод, метод 25-кадра, метод Зильбермана». Знаете, в чем состоит метод Илоны Давыдовой? В том, чтобы учащиеся приобрели за 200 долларов ее адиодиски с записями уроков, которые содержат некие звуки, неслышимые человеческим ухом. Причем копировать диски нельзя: секретные звуки при этом якобы исчезнут. Шералиева пишет об этом методе: «То, что звуки реального спектра могут оказывать влияние на человека, — бесспорно, а значит, могут и помогать в изучении языка». То, что автору бесспорно, у меня как раз вызывает желание поспорить: в интернете можно без труда найти возмущенные отзывы об «экспресс-методе» Илоны Давыдовой, как о мошенничестве отпетой шарлатанки. Специалисты тоже отзываются об этом методе негативно.

Лженаука так и прет из этой книги, словно жулики проплатили автору рекламу. Семь страниц книги посвящено описанию абсолютно мошеннического метода 25-го кадра, который был придуман в 1958 году рекламщиком Джеймсом Вайкери. Юлия Шералиева честно признается: «…через 11 месяцев после «великого открытия», революционер закрыл все банковские счета и бесследно исчез. Обнаружили Вайкери только в 1962 году — тогда он признался в интервью, что вся история с 25-м кадром с самого начала была обманом». Короче говоря, на Западе давно уже эту методику раскусили и забыли. Но не в России! «Именно на российской почве метод приобрел популярность в связи с особенностью русского характера — в простонародье называемой ленью и надеждой на авось». Направив смачный плевок по адресу русских, автор радует читателя сообщением, что эту методику в 1999 году проверили на кафедре психиатрии и медицинской психологии при Российском государственном медицинском университете и признали ее не вредной для здоровья. Наверное, это было платная услуга? Психиатрам-преподавателям тоже ведь деньги нужны. Только непонятно, причем тут психиатрия? А в чем смысл этой методики для обучения языкам? Как бы нехотя автор сообщает, что метод 25-го кадра позволяет выучить английский язык за 60 часов и при этом приобрести словарный запас в 25 тысяч слов! Мда, чтобы клюнуть в такую наглую туфту, надо действительно обладать неимоверным запасом «лени и надежды на авось».

Прочитав эту книгу, я узнал крайне мало полезного и нового. Как раз о методе Аркадия Зильбермана, преподающего английский язык в США, я хотел бы узнать побольше, так как во многом согласен с его представлениями о правильных методах обучения языку. Необходимо создать в мозгу отдельный языковой центр для каждого нового языка, чтобы научиться общаться прямыми ассоциациями на иностранном языке через этот центр, автоматически и бессознательно порождающий речь без перевода на родной язык. Но, увы: об этом методе в книге сообщается очень бегло, всего на пяти страницах. Вообще почему-то многословно освещаются авторские методики отечественных авторов, словно Россия является признанным мировым центром по обучению иностранным языкам. Единственный в книге иностранный метод австрийского психоаналитика Роберта Вельдера описывается лишь на паре неполных страниц, из которых что-либо толком понять невозможно, кроме того, что метод включает 12 ступеней. Больше об зарубежных методиках не сообщается ничего.


Погуглив я узнал, что автор этой книги — симпатичная молодая дама Юлия Милович-Шералиева. Родилась она в Веймаре (Германия) в 1982 году. В детстве много времени проводила в Средней Азии. В 2007 году закончила УНИК (бывш. Институт истории культур) с красным дипломом. Координатор миротворческого проекта Красного Креста увлекается музыкой Кавказа, Балкан и Азии. Культуролог и путешественница. Занимается современным искусством, журналистикой, религией и культурой. Дипломант нескольких литпремий, автор единственной научно-популярной книги «Как быстро выучить иностранный язык», 2009. Пишет в женский журнал «SUPER Стиль». Художественный роман готовится к выходу. В настоящее время проживает на Балканах. Воспитывает сына Джорджо.

Однако эти сведения никак не влияют на мою оценку: пользу и смысл в этой книги можно оценить как ноль, если не отрицательной величиной. Это какое-то нелепое утверждение лженауки и продвижение шарлатанства в научно-популярной форме. Практических знаний о том, как выучить хоть какой-нибудь иностранный язык, из этой книги получить невозможно. И это при том, что громадное большинство населения нашей страны не владеет никакими иностранными языками, и потребность в таком знании существует вполне реальная.

Юлия Шералиева. Как выучить любой иностранный язык. Самые эффективные методы изучения! — М.: Астрель, Олимп, 2009. — 224 с. — Тираж 3000 экз.

17.10.2013

Йенс Буйар, Ульрике фон Бюлов. Пивная диета. Ударим кружкой пива по лишнему весу!


Эту небольшую книгу я читал долго. У меня такая дурацкая привычка: дочитывать начатые книги до конца. Но когда книги попадаются скучные, я читаю медленно: они меня усыпляют. Интересную книгу я могу заглотить мгновенно, быстро перелистывая страницы. С этой книгой так не получилось, ибо только первую сотню страниц я читал с интересом: там что-то сообщалось об интересующем меня пиве, хоть и с немыслимым количеством ляпов. Во второй половине книги о пиве сообщалось все меньше и меньше, пока речь не пошла о том, что для полноты пивной диеты надо бы сократить и потребление пива.

Вообще в названии книги заключено явное лукавство: никакой особой пивной диеты в книге нет. Живущий в Кёльне автор Йенс Буйар (кстати, внутри книги фамилия автора почему-то пишется иначе — Буяр) описывает, как он мучительно боролся со своим избыточным весом с помощью разных ухищрений, жестко урезая потребление в пищу углеводов и жиров, практически перейдя на вегетарианство. Он сделал себе только одно послабление — не отказался от употребления пива. Йенс изучает и пробует на себе разные диеты. Но все известные диеты подразумевают отказ от алкоголя и пива в том числе. Ведь во всем мире широко распространено заблуждение, будто пивной живот возникает от употребления пива. Но Йенс доказывает, что пиво весьма низкокалорийный напиток и от него не толстеют. В этом-то и состоит фишка книги: использовать любую диету, но не отказываться от пива.

15.10.2013

Джон Хорган. Конец науки. Взгляд на ограниченность знания на закате Века Науки


Читатель может воскликнуть: ну вот, еще одна книга о конце! Книг подобного рода, как проявление пессимизма конца тысячелетия, появилось в последнее время немало. Достаточно вспомнить «Конец истории» Френсиса Фукуямы или «Конец природы» Билла МакКиббена. Может даже возникнуть ощущение, будто мы живем в эпоху сплошных кризисов и кульминаций, когда из-за «Звездных войн» вдруг рушится коммунистическая супердержава, откуда ни возьмись возникает метаинтеллектуальная сеть Интернет, люди отправляются в туристические прогулки в космос, генотип человека публикуется с продолжением на страницах журналов, а мобильными телефонами не пользуются только домашние животные.

Мощный взрыв знаний и технологий обозначил конец тысячелетия. А поскольку все мы родились и выросли в эту эпоху, то считаем, будто такой прогресс является характерной чертой реальности. Но всеобщая вера в вечность прогресса — это доминирующее заблуждение нашей культуры, считает автор этой книги. А вдруг и она споткнется о порог кризисов и кульминаций, возникший на рубеже тысячелетий?

Американский ученый и писатель Джон Хорган первоначально занимался литературной критикой, но разочаровался в ней, так как в литературе все зыбко, неточно и приблизительно. Попробуйте кому-то с научной точностью доказать, что Достоевский более гениален, чем, скажем, Джойс! Тогда Хорган оставил литературу ради научной журналистики. Но наука, оказывается, тоже не дает той последней строгости и определенности, о которой он мечтал. И тогда он взялся доказать, что наука уже кончилась. И написал книгу «Конец науки», где берется доказывать, будто ему уже виден этот конец.

В своей книге Хорган интервьюирует известных ученых и представляет читателю интересные научные теории и удивительный диапазон воззрений крупнейших исследователей последней четверти ХХ века. Что будет, если постнаучный мир уже наступил и там, за горизонтом, нет больше ничего великого? Что, если то, что у нас есть, — это то, что у нас и будет? Мы не создадим космических кораблей, перемещающихся быстрее скорости света. Не освоим термоядерный синтез. Не станем мудрыми и бессмертными при помощи генной инженерии. Какой тогда будет наша судьба? Нам останется прозябать где-то между удовольствием и несчастьем, просвещением и путаницей, добротой и жестокостью. Это будет не рай, но и не ад. Постнаучный мир будет мало отличаться от нынешнего состояния мира.

Разумеется, эта книга — пример иронического теоретизирования. Направление и скорость прогресса еще никогда никому предсказать не удавалось. Человеческая культура эфемерна, ее может погубить случайный астероид, оледенение или исчерпание нефтяных запасов. Так что всякие прогнозы о будущем — не более чем просто догадки на пути познания глубоких истин Вселенной.

Скачать книгу.

Критическая статья: “Конец науки?” Джон Хорган

Джон Хорган. Конец науки. Взгляд на ограниченность знания на закате Века Науки. / Перевод с английского М. В. Жуковой. — СПб.: Амфора, 2001. — 479 стр. — (Серия: Эврика).

08.10.2013

Эрнест Хемингуэй. За рекой, в тени деревьев


Издательство дает такую аннотацию к этому роману: «Трагическая нота фатальной обреченности и утраты всего дорогого звучит во многих позднейших произведениях Хэмингуэя, в том числе и в печальном романе «За рекой, в тени деревьев», а широкая антивоенная тема романов пронизывает все творчество писателя».

Да, роман мрачный. Но никакой антивоенной темы я не обнаружил. Наоборот, речь постоянно идет о героизме солдат и о доблести войны, точнее — о замечательных войнах возле Венеции, в которых, довелось участвовать самому Хэмингуэю. Причем о войне Ричард Кантуэлл, полковник пехотных войск США, говорит скорее с радостной гордостью и хвастовством. Хотя шила в мешке не утаить: мерзостей и гадостей на войне много. И дураков хватает. Но он военный, это его мир, и всё остальное он презирает.

Полковник и сам хорош: он признается, что из-за его не слишком умных, но решительных приказов множество солдат расстались с жизнью. Их гибель на его совести, он редкий счастливчик, выживший в той мясорубке. Ему война явно нравится. Он даже признается, что уважает некоторых немцев, как хороших солдат, но к итальянцам таких чувств не испытывает. Полковник явно страдает посттравматическим синдромом: он не может думать и говорить ни о чем другом, кроме войны и охоты на уток возле Триеста. Кроме того, он постоянно пьет и то и дело признается в любви девушке Ренате. Причем делаются эти бесконечные признания с навязчивостью алкоголика: «Послушай, кажется, я давно не говорил тебе, что люблю тебя?» И через страницу снова раздается подобная фраза. Я так и слышу, как он снова повторяет свое признание в любви заплетающимся языком. И так весь роман. Больше любовь почти ни в чем не выражается, на секс нет и намека. Влюбленная парочка либо пьет в баре или в ресторане, либо они лежат в кровати в номере гостиницы и опять пьют и болтают о войне или о любви. Все время полковник рассказывает девушке, настойчиво требующей продолжения, о своих героических подвигах, в которых погибло столько его соратников и подчиненных.

Мне не довелось побывать в Венеции, но ясно, что под образом девушки скрывается именно Венеция, и все признания полковника в любви относятся не столько к девушке Ренате, сколько к этому старому итальянскому городу. Ренате всего девятнадцать, она происходит из старинного аристократического рода, который проливал кровь, защищая Венецию. Потому и девушка, символизирующая прежнюю столицу мира, столь воинственна и так страстно любит рассказы прожженного ветерана о войне. Главный герой романа — 50-летний человек, профессиональный военный, американский полковник Ричард Кантуэлл. Он прошел через все крупные войны XX века и теперь, в первые годы после Второй мировой войны, он приехал на несколько дней в Венецию, чтобы поохотиться на уток. Здесь он получил первое в своей жизни тяжелое ранение, когда защищал город в кровопролитных сражениях.

В романе говорится о последних днях жизни и последней любви полковника Кантуэлла. И кончается все трагически, как и предупреждает издательство: полковник умирает от сердечного приступа. Причем знает об опасности предынфарктного состояния, он постоянно принимает лекарство, прописанное армейским врачом в США, но продолжает пить без остановки. Такое поведение даже наталкивает на мысль о преднамеренном суициде. Образ полковника какой-то нереалистический, а скорее символический: я не верю, что в армии США могут держать насквозь больного и пьющего человека, не отправив его немедленно в отставку. Как и предупреждал доктор, полковник прожил недолго: в конце романа он умирает после неудачной утиной охоты.

Мне кажется, сюжет «За рекой, в тени деревьев» скорее подходит для короткого рассказа. Сюжет очень простой и статичный, в романе почти ничего не происходит, много навязчивых повторов. Это можно было бы принять за композиционный прием, но работает он плохо. После выхода романа в 1950 году большинство критиков дали ему негативную оценку. Критиковали за то, что роман слишком мрачен и автобиографичен, в нем мало действия, а полковник Кантуэлл — грубый солдафон. Хэмингуэя ранила столь резкая критика. Но в целом рядовые читатели приняли роман неплохо. На мой взгляд, довоенные книги Хэмингуэя все-таки читаются с большим интересом и удовольствием.

Эрнест Хемингуэй. За рекой, в тени деревьев (Across the River and Into the Trees). / Переводчики: Елена Голышева, Б. Изакова. — М.: АСТ, Астрель, 2010. — 320 с. — Тираж 3000 экз. — (Серия: Книга на все времена).

Даниил Гранин. Эта странная жизнь


«Время — деньги», — этим своим ёмким афоризмом Бенджамин Франклин навеки вошел в историю. На самом деле, если задуматься, время намного дороже денег. Время — это жизнь, утверждает в своей книге классик отечественной литературы Даниил Гранин. Каждый день, каждые полчаса — это жизнь, которую никак, ни за какие деньги не вернешь. Так что не стоит думать о секундах свысока…

«Эта странная жизнь» впервые была издана в 1974 году, затем много раз переиздавалась и была переведена на несколько языков, включая английский и немецкий. В книге описывается уникальная Система учета времени, созданная и использованная ученым Александром Любищевым. Эта Система, которую Любищев применял 56 лет (с 1916 по 1972 год) каждый день, невзирая на выходные и праздники, на личные и общественные потрясения. И эта Система показала свою исключительную эффективность для достижения наибольшей творческой отдачи от разносторонней научной деятельности.

Система скрупулезного учета времени собственной жизни позволила ученому увеличить ресурс его жизни для своей и общественной пользы и тем самым стала важным инструментом не только для повышения производительности труда, но и нравственного наполнения жизни. Фактически, утверждает Гранин, продуктивность труда Любищева была намного — в разы больше, чем у него самого, хотя Гранин был в общем-то доволен результатами своей творческой работой. Но Любищев успел в своей «странной» жизни намного больше. Система дисциплинировала и мотивировала его контролировать время, и это привело к удивительным результатам. Все равно, как если бы Любищев дополнительно прожил еще одну полноценную жизнь. И при этом он себе ни в чем не отказывал — общался, писал письма, гулял, купался, наблюдал природу, читал много книг, слушал музыку, посещал оперу. У него на все хватало времени, на что у обычного современного человека времени зачастую нет. Жил он в провинции (в последние годы в Ульяновске), не стремился делать карьеру. Он был, а не казался. И по ночам не работал, но времени у него хватало на всё.

Кроме Системы, у Любищева было несколько любопытных правил:
1.Я не имею обязательных поручений.
2.Не беру срочных поручений.
3.В случае утомления сейчас же прекращаю работу и отдыхаю.
4.Сплю много, часов десять.
5.Комбинирую утомительные занятия с приятными.

Большинство людей незаметно и бездумно прожигает свою жизнь, не ставя перед собой высоких целей и даже не представляя, на что они способны и что могли бы совершить в своей жизни. Всякий, кто хоть однажды познакомился с Системой Любищева, попадает под ее магнетизм и затем снова и снова возвращается к ней. Это я могу утверждать со всей ответственностью, так как впервые прочитал эту книгу четыре десятка лет назад. И все это время я довольно часто возвращался в мыслях к идеям, почерпнутым в «Этой странной жизни». Не стану врать: я не стал использовать Систему Любищева во всей ее полноте, о чем остается лишь сожалеть. Но какие-то важные базовые идеи этой книги я невольно применил в своей жизни и кое-чего добился именно благодаря нравственному уроку, извлеченному из творческой судьбы Любищева. Даниил Гранин пишет о том же, сожалея, что не применил Систему в своей жизни:

«Печально, конечно, что уже не тот возраст и нельзя воспользоваться опытом Любищева. Не стоит даже считать, сколько (без всяких уважительных причин) потеряно лет и прочего. С другой стороны, надо быть последовательным: если никакое время не бывает мало, то, значит, никогда не может быть поздно вступить в новые взаимоотношения со Временем. Сколько бы человеку ни оставалось жить и на каком перегоне ни застала бы его эта мысль!.. И даже чем меньше остается времени, тем умнее его надо расходовать».

Самый важный урок, которому учит эта книга, все-таки вовсе не педантично-бухгалтерский, а нравственный, этический. И жить с полной отдачей — вовсе не подвиг или трудовой героизм, а просто хорошо, разумно прожитая жизнь, которую нельзя сводить к одной только пользе.

Даниил Гранин написал свою книгу в жанре документальной прозы. Я с большим удовольствием перечил эту книгу, отлично изданную издательством «Манн, Иванов и Фербер», и вновь убедился, что многие мысли и метафоры Гранина производят на меня сильное впечатление. Древние греки сравнивали время с потоком. Любищев в этом потоке — гидростанция, гидроагрегат, лопастями захватывающий поток, идущий сквозь нас. Можно сказать и по-другому: Гранин показал огромность Времени внутри нас, целые неразработанные месторождения, открытые Любищевым, громадные залежи Времени в недрах человеческого бытия. Это истинное богатство жизни. Но еще больше мне понравилась другая метафора: каждый день в Системе Любищева всей протяженностью поглощал самое важное, существенное — как зеленый лист впитывает солнце всей поверхностью. А у остальных людей остаются погибшие, потерянные Времена, упущенные годы, когда-то полные молодых сил и надежд, которые превращаются в пустые, высохшие останки Времени, словно высохшие листья…

Когда-то, в студенческие годы, я смаковал эту книгу Даниила Гранина, наслаждаясь каждой страницей, каждой идеей, каждым поворотом мысли… Тогда эта книга воспринималась как сенсация, как настоящее руководство к действию, помогающее понять что-то чрезвычайно важное и разумно организовать собственную жизнь. Сегодня все кругом стали деловыми, все ценят свое драгоценное время, на слуху множество книг и курсов по тайм-менеджменту. Но там предлагаются чисто технологические приемы и фишки, но не новая этика. Вот почему я рекомендую всем, кто не читал раньше, непременно обратиться к этой добротной и проверенной временем, словно хороший коньяк, книге Даниила Гранина. И обязательно дать почитать эту книгу детям. Очень важно, чтобы как можно больше молодых людей отвлеклись от своих компьютеров и социальных сетей и прочитали эту ценную книгу. (Подозреваю, что все эти модные гаджеты и смартфоны не экономят время, а убивают его под всякими благовидными предлогами.) Может быть тогда нынешнее поколение не будет потерянным, а сможет сконцентрировать свое сознание на жизненно важных целях и научится их достигать.


Даниил Гранин — лауреат премии «Большая книга» 2012 года. Мне довелось видеть и послушать знаменитого писателя во время Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы non/fictio№14 в ЦДХ в Москве 28 ноября 2012 года. Даниил Гранин долгое время не прикасался к своему фронтовому наследию, хотя и прошел почти всю войну. О «своей войне» он написал только спустя 65 лет после Победы и в возрасте 93 лет получил Гран-при самой престижной российской литературной премии «Большая книга» за роман «Мой лейтенант». Многие читатели знают и любят книги Даниила Гранина с ранних лет, ведь многие воспитывались на его книгах «Иду на грозу», «Зубр», «Картина», «Дождь в чужом городе», «Однофамилец». Он представил на прошлогодней ярмарке non/fiction новое издание «Блокадной книги», написанной им вместе с писателем и публицистом Алесем Адамовичем. В свое время в советском Ленинграде эта книга была запрещена к выходу. На ярмарке Гранину вручили заслуженную премию «За честь и достоинство».
Даниил Гранин. Эта странная жизнь. — М.: «Манн, Иванов и Фербер», 2013. — (Серия: Реальные истории) — 176 с. — Тираж 4000 экз.

05.10.2013

Франческо Бонами. Я тоже так могу! Почему современное искусство все-таки искусство


Современное искусство возникло на Западе в ответ на торжество модернизма сравнительно недавно, не более полувека назад, и продолжает развиваться и эволюционировать. В отгороженном «железным занавесом» СССР современное искусство игнорировали, называя его проявлением буржуазного загнивания Запада. Поэтому к нам современное искусство стало проникать сравнительно недавно, и судя по реакции публики, оно пока не нашло в России широкого понимания и многими все еще воспринимается как психиатрический симптом или повреждение ума. На самом деле это довольно сложное художественное и культурное явление, которое рядовому зрителю бывает трудно адекватно осмыслить и понять без помощи критиков и специалистов-толкователей. Причем многие наверняка ловят себя на мысли, глядя на произведения современного искусства: «Я тоже так могу! И даже лучше!»

Тем не менее, критики решительно уверяют, что эти странные произведения шедевры, и они вовсе не так просты, как кажется. Коллекционеры готовы тратить астрономические суммы на приобретение картин, кажущихся непонятной мазней, и скульптуры, напоминающие бессмысленные груды металлолома. Невольно возникает вопрос: а искусство ли это вообще? Тем более, что дело доходит до таких странных художественных явлений, когда художник-авангардист объявляет своим главным произведением очередь зрителей на свою выставку.

Итальянский куратор и художественный критик Франческо Бонами предлагает взглянуть на современное искусство без штампов и предрассудков. Он пытается простым и доступным языком объяснять, чем великий художник отличается от посредственного. Почему Марсель Дюшан, выставивший в 1917 году на выставке в Париже писсуар, назвав это произведение «Фонтан», и Энди Уорхол, нарисовавший изображение консервной банки с томатным супом, и Йозеф Бойс, заснявший на видео показ своих произведений мертвому зайцу, выдержали испытание временем и почему многие работы других современных художников переоценены и достойны только насмешки. И хотя на протяжении прошлого века искусство изменилось до неузнаваемости, Бонами дает читателю ясно понять, когда и почему перед нами настоящее искусство и ничто иное. И к этому странному современному искусству, хотя художники зачастую забросили кисти и краски, и занимаются инсталляциями, перформансами и хеппенингами, применяют фотографию, компьютерную технику и цифровые технологии, следует относиться так же серьезно и со столь же высокими критериями, как к искусству прошлого.


Франческо Бонами — искусствовед и известный куратор выставок, с именем которого связаны 3-я «Манифеста» в Любляне (2000), 50-я Венецианская биеннале современного искусства (2003), 75-я биеннале музея Уитни (2010). Он также блестящий критик и историк искусства, автор таких книг как «Обучение курению» (2005), «Иррационально популярное» (2008), «Сам себе Пикассо» (2010), «От Парфенона к панеттоне» (2010) и «Маурицио Каттелан: неавторизованная автобиография» (2011). Он художественный директор фондов Sandretto Re Rebaudengo, Enel Contemporanea и Pitti Discovery. С 2012 года — официальный руководитель программы развития современного искусства департамента культуры Милана. Он главный редактор журнала TAR.

«Я тоже так могу! Почему современное искусство все-таки искусство» — первая книга Франческо Бонами, переведенная на русский язык. Эта книга не только содержит много любопытной и малоизвестной информации, систематизирующей базовые знания о современном искусстве, но она также полна юмора и иронии. Автор не строит из себя большого ученого или эксперта, он говорит о собственном восприятии современного искусства. По сути это ироничная история искусства, составленная из глав, в которых представлены биографии ключевых художников. Полагаю, эта книгу полезна всем тем, кто только начинает знакомиться с современным искусством. На этой стадии мы обычно с опаской глядим на толстые теоретические труды и монументальные исследования. Книга Бонами является отличным и не слишком тяжеловесным путеводителем по этой неизведанной и интригующей территории.

В этой книге, посвященной изобразительному искусству и скульптуре, нет ни одной иллюстрации. Поначалу это казалось мне странным. Но потом, после встречи с каждым новым для меня именем, я немедленно отправлялся в Google и Википедию за дополнительными сведениями, чтобы посмотреть на произведения и дополнить возникший дефицит информации. Наверное, только так и следует писать книги о современном искусстве, так как художественный мир быстро меняется, а в книгу невозможно вставить исчерпывающее количество иллюстраций. Да и зачем это нужно в эпоху интернета? Книга Франческо Бонами прекрасно справляется со своим предназначением — это начальный гид в мире современного искусства.

Франческо Бонами. Я тоже так могу! Почему современное искусство все-таки искусство. / Перевод с итальянского Каринэ Мискарян. — М.: V-A-C press, 2013. — 208 с. — Тираж 1500 экз.