29.12.2019

Дмитрий Глуховский. Текст


Это первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора фантастических бестселлеров «Метро», «Будущее» и «Сумерки», выходивших большими тьиражами. Говорят, книги Глуховского входят в число самый часто переводимых и издаваемых за рубежом.

Этот роман находится на стыке триллера, романа-нуар и драмы. Он повествует историю о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии за содеянное. Действие романа разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригороде Лобне.  Одним из важных участников действия становится iPhone. Вот как говорится в аннотации:
Для души современного человека телефон стал резервным хранилищем, частью личности. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья — в видео. В почте — хранятся наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров — всё, что нам интересно на самом деле. В чатах — признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время. Картинки, видео, текст. Телефон — это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Автор критически относится к российской действительности, к тому, что происходит у нас и какими методами осуществляется власть в стране, где криминал является частью народной культуры. Народ оказывается между жерновами враждующих между собой МВД и ФСБ. Главный герой ведет себя часто совсем неразумно, живет без цели и плана, слишком импульсивен и эмоционален. Но написан ярко и убедительно.

Роман остросюжетный, написан мастером — талантливо, динамично, современной лексикой. Читается легко и быстро, буквально на одном дыхании. По роману «Текст» только что снят одноименный художественный фильм, который уже называют лучшим российским фильмом 2019 года. В главных ролях снялись Кристина Асмус и Иван Янковский. Но я рекомендую прочитать роман до просмотра кино.

Дмитрий Глуховский. Текст. — М.: АСТ, 2017. — 320 с. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения 18+.

Вечерний Ургант о фильме «Текст» и о романе: 


Павел Полян. Борис Меньшагин: Воспоминания. Письма. Документы

В Москве состоялась презентация книги историка Павла Поляна о бургомистре Смоленска Борисе Меньшагине, выпущенной издательством Нестор-История. Книга уже появилась в продаже, хотя я пока не рискнул купить ее -- уж очень это громадная, толстая книжища, мне такую не прочитать, а уже прочитано немало. В 1988 году Никита Струве подарил мне на франкфуртской книжной ярмарке книгу воспоминаний Бориса Меньшагина, изданную YMCA-Press в Париже. Но видимо, соберусь с духом и куплю эту новую книгу. https://nestorbook.ru/uCat/item/1397
Вчера в студии радиостанции "Эхо Москвы" автор монографии Павел Полян рассказал о своей книге. Это был чрезвычайно интересный рассказ.

28.12.2019

Юрий Слёзкин. Дом правительства. Сага о русской революции


Эту книгу несколько раз нахваливал Леонид Парфенов в своем «Парфеноне». Книга большая, здесь много действующих лиц из числа революционеров, целенаправленно разрушавших старую Россию. Чтобы не запутаться в хитросплетениях их судеб приходиться временами заглядывать в Википедию, что не помогает общему впечатлению, но затягивает и без того длинное повествование, насыщенное подробностями. Порой кажется, что подробностей катастрофически много, а описываемые события и персонажи того не стоят, ибо содеянные ими преступления пора похоронить в забвении.

Эмоциональный апофеоз книги — длинная глава об арестах. Несгибаемые бойцы, герои-революционеры, красные командиры охотно предавали друг друга, расстреливали друг друга, пребывали в панике и ужасе, и это кажется чем-то мистическим. Зачем были нужны репрессии? Автор предлагает версию «ритуального жертвоприношения» для верхнего эшелона руководителей. Схема, в которой Сталин верховный жрец, а оставшиеся в живых из его окружения Молотов, Каганович — жрецы рангом поменьше, выглядит правдоподобно. Но эта версия не объясняет смысла массовых репрессий и переселений национальных меньшинств. А для системы трудовых лагерей более правдоподобна экономическая целесообразность массового использования бесплатной рабочей силы. Проблема дефицита рабочей силы в Березниковском химкомбинате, решенная с помощью труда заключенных, это подтверждает.

Подробности той сталинской системы шокируют. Разные сорта мороженного для начальников из НКВД существующие одновременно с тотальным голодом и людоедством среди простых людей — очень яркая картинка, подтверждающая цинизм фараонов «народной власти». Таких примеров в книге очень много. Дети чиновников из Дома правительства называют своих соседей из окружающих бараков на Болоте «татарами» с соответствующим к ним отношением. Дети руководителей партии даже создали подпольную фашистскую организацию, изучающую труды Адольфа Гитлера и декларирующую своей целью захват власти, были разоблачены и… прощены. (Подробнее об этом говорится в романе Александра Терехова «Каменный мост».)
В это же время простых граждан расстреливали за «скрытую пропаганду фашизма и идеологические диверсии», если обнаруживали случайно совпавший со свастикой рисунок в иллюстрации к детской книжке. 

Большевики — несомненно религиозная секта. Это главная мысль автора, которую он не смог развить до логического конца. Главным убедительным аргументом в пользу этой теории было бы название «бога», которому поклоняются члены этой секты. Нет «бога» — нет секты. Вместо секты есть группа сплоченных единомышленников, обладающая достаточным цинизмом и агрессивностью, чтобы быть успешнее других конкурирующих групп. Дальнейшая эволюция этой группы подвержена хорошо описанным законам групповой динамики. Внутригрупповая борьба, концентрация власти, устранение конкурентов и т.п.


Юрий Слёзкин — историк и этнолог, профессор Калифорнийского университета в Беркли (США). Его книга «Дом правительства. Сага о русской революции» в 2017 году вышла на английском, в почтенном Princeton University Press. Исследование в 1000 страниц стало событием. Теперь появился авторский русский перевод на русский язык. Это книга не для быстрого чтения, а для изучения. Если хватит сил вновь изучать то, что многим в России уже и без того хорошо известно.

Пожалуй, монография «Дом правительства» не похожа ни на одну другую книгу о русской революции и советской власти. Документальное повествование Юрия Слёзкина, можно сопоставить с великими литературными эпопеями, такими как «Война и мир» Толстого, «Жизнь и судьба» Гроссмана, «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына. Книга рассказывает о судьбах обитателей престижного жилищного комплекса, Дома правительства, ныне известного как Дом на набережной — по названию романа Юрия Трифонова. Несгибаемые большевики, строители нового мира, закаленные в тюрьмах и ссылках, преображаются в высокопоставленных чиновников, обрастают семьями и бытом, проходят сталинские чистки, казнят врагов народа и сами идут на казнь. Из огромного массива архивных материалов, писем, дневников, интервью, рождается уникальная сага о Доме правительства – зачарованном замке напротив Кремля, населенном призраками ушедшей эпохи. Книга богато иллюстрирована редкими фотографиями.

Юрий Слёзкин. Дом правительства. Сага о русской революции. — М.: АСТ, 2019. — 976 с. — (Серия: Corpus).

20.12.2019

Пирошка Досси. Продано! Искусство и деньги




В наши дни тема современного искусства и вращающихся вокруг него немалых денег неизменно привлекает внимание СМИ. Похоже, искусство из предмета духовности и изощренной эстетики превратилось в предмет алчности, а на художественном рынке мелькают сумасшедшие цены, нередко возмущающие людей своей загадочной необъяснимостью.

Издатель книги утверждает в аннотации:
В своем исследовании, рассчитанным на самую широкую публику, Пирошка Досси пытается раскрыть секреты системы, которая позволяет художникам зарабатывать миллионы и заставляет простых смертных возмущаться по поводу этих самых миллионов, полученных вроде как "ни за что".
Профессионально привлекая данные из сферы экономики, социологии, психологии и истории искусства, Досси анализирует сам феномен торговли "вечными ценностями", суть этих самых "вечных ценностей", а также те изменения, которые происходят с данным рынком в свете технического и социального прогресса.
По мнению автора, в наши дни, когда предметы искусства стали символами статуса, а мастерство автора перестало быть основным критерием оценки, исследовать механизмы круговорота шедевров и процесс ценообразование становится намного интереснее, чем в "классическую" эпоху.

Пирошка Досси, искусствовед-консультант из Мюнхена, но едва ли она писала свою книгу для ширнармасс. И она вовсе не утверждает, что художники зарабатывают миллионы. Огромные
прибыли присваивают спекулянты, торговцы, коллекционеры и устроители аукционов, но не художники. 

И вообще прибыльность современного искусства зачастую весьма сомнительна, так как рекордно высокие цены получают на аукционах очень редкие произведения, специально раскрученные при помощи особых методов и технологий. Например, богатый коллекционер задешево скупает на рынке сразу несколько десятков произведений малоизвестного художника, на которого он решил сделать ставку. Делается это без лишнего шума. Скупка происходит не мгновенно, но собрав в своей коллекции все доступные картины художника, через некоторое время вокруг нового имени начинают раскручивать хвалебные критические статьи, устраивают интервью и пресс-конференции, проводят выставки, сопровождаемые непременным освещением в прессе, некоторые картины коллекционер предоставляет для демонстрации в экспозициях известных музеев. А через некоторое время отдельные картины, ранее купленные оптом за несколько десятков тысяч долларов, начинают продавать на аукционах с заявленной ценой в миллионы долларов. Это подогревает ажиотаж, так как многие богатые коллекционеры тоже спешат иметь у себя произведения такого известного и перспективного художника, поэтому цены взлетают в заоблачную высь, достигая десятков и сотен миллионов долларов.  

Торговля современным искусством является особым бизнесом, во многом схожим со спекуляциями на фондовой бирже и на финансовых рынках. Не случайно, что в этом бизнесе в последние десятилетия преуспевают именно финансовые дельцы, владельцы хедж-фондов, банкиры, но вовсе не художники. Этот бизнес основан на тесном сотрудничестве с медиа, так как требует создания скандальной рекламы или шумного мифа, того, что сегодня обозначают словом «хайп». Без хайпа никакого успешного современного искусства нет и быть не может. Без хайпа тысячи талантливых художников прозябают в полной нищете и безвестности. Не случайно, в оригинале свою книгу Пирошка Досси так и назвала: «Hype! Kunst und Geld».


Откуда берутся такие огромные цены? Как происходит ценообразование на рынке современного искусства? Может ли современное искусство стать предметом для выгодного инвестирования капиталов? На эти и многие другие подобные вопросы дает ответ эта книга, не лишенная иронии и некоторого здорового цинизма.

Вот только качество русского издания книги вызывает сомнение и некоторое раздражение. Книга почему-то сверстана самым примитивным образом и напечатана на страницах почти квадратного формата. Строки печатного текста получаются утомительно длинными, а открытую книгу надо держать двумя руками – одной едва ли удержишь. Словно издателям не известны правила хорошего книжного дизайна, открытые почти столетие назад!

Текст перевода настолько непролазный, что сквозь него к смыслу сказанного продираешься, словно через засохшие кусты. А когда в тексте попадаются странные фразы типа: «спонсором выставки был автоконцерн BMV», невольно вздрагиваешь и ловишь себя на мысли, что и в других местах книги наверняка есть подобные, хоть и оставшиеся незамеченными ляпы. Качество перевода вызывает невольные сомнения. Впрочем, и замеченных ляпов хватает.

Одно из возмутительных свойств этой книги — огромное число ссылок и авторских примечаний, вынесенных в конец книги, но помеченных так, что в каждой главе начинается новый отсчет ссылок. Поэтому каждый раз, листая книгу, приходится решать непростую задачку: проверить по оглавлению номер главы, потом в конце книги отыскать в перечне примечаний нужное по номеру главы и номеру ссылки, чтобы с удивлением убедиться, что это какая-то ерунда, так как примечание явно не соответствует контексту. Вначале я недоумевал этому обстоятельству, но однажды в тексте обнаружил имя: Игорь Копытофф. А в примечании под указанным номером речь шла об английской книге китайского автора. И тут мне удалось обнаружить, что номер сноски не соответствуют номерам в примечании! Статья, автором которой был профессор из Филадельфии Igor Kopytoff  значилась под другим номером! Так что читать эту книгу едва ли будет скучно, а к примечаниям стоит относиться бдительно.

Пирошка Досси. Продано! Искусство и деньги (Hype! Kunst und Geld). / Переводчик: Е. Волковыский. — СПб.: Лимбус-Пресс, 2017. — 288 с. — Тираж 2500.

17.12.2019

Удо Ульфкотте. Продажные журналисты. Любая правда за ваши деньги



Оглушительный скандал разгорелся пять лет назад после выхода в свет книги, название которой с немецкого переводится так «Продажные журналисты». На страницах книги репортер «Франкфуртер альгемайне цайтунг», одной из самых престижных и самых авторитетных газет Германии, Удо Ульфкотте, называя конкретные фамилии, имена, даты и другие детали, признается, что он 17 лет писал статьи, расследования и разоблачения в прямом смысле слова под диктовку сотрудников американских спецслужб.

Кроме того, Удо Ульфкотте автор нескольких скандально известных книг. После выхода каждой его книги то спецслужбы нагрянут с обыском, то религиозные фанатики угрожают казнить всю семью. От них Ульфкотте скрывается уже несколько лет. Своих друзей он уже давно может пересчитать по пальцам одной руки. Но после презентации новой книги «Продажные журналисты» Удо Ульфкотте буквально изгой среди своих.

Вся эта история сошла бы за очередную теорию заговора — тайный подкуп немецких журналистов спецслужбами и олигархами — кто же в такое поверит? Многие верят в свободу слова в западной прессе. В книге известного немецкого журналиста ярко, конкретно и подробно описана ситуация в германских средствах массовой информации, погрязших в коррупции, взяточничестве и политической ангажированности.

Но стоит отдать должное автору — срывать маски он начал с себя. Это вовсе не роман. В своём сочинении Удо Ульфкотте вспоминает 17 лет работы в крупной немецкой газете. Автор утверждает, что разведка США платила ему за освещение той или иной истории в определённом свете. Более того, Ульфкотте заявил, что некоторые СМИ являются всего лишь придатком службы пропаганды НАТО. Большинство людей это может шокировать, но те, кто занимался журналистикой в Германии, ничуть не удивлены.

Удо Ульфкотте: «У меня было три инфаркта за последние 24 месяца. И если ты в конце своей жизни задумываешься, что бы ты изменил, если б мог прожить жизнь еще раз, я бы сказал, что не стал бы проживать жизнь так называемого журналиста, такую, какая у меня была».
Удо Ульфкотте умер от сердечного приступа 13 января 2017 года в возрасте 56 лет.


Скачать книги: https://www.litmir.me/a/?id=77743

Удо Ульфкотте. Продажные журналисты. Любая правда за ваши деньги (Gekaufte Journalisten). — М.: Эксмо, 2015. — 480 с. — Тираж 5000. — Твердый переплет. — Возрастные ограничения 16+.

12.12.2019

Гаррос-Евдокимов. Фактор фуры


«Фактор фуры» — роман русских писателей из Риги Александра Гарроса и Алексея Евдокимова. Этот роман лауреатов премии «Национальный бестселлер» Гарроса-Евдокимова можно было бы считать образцом приключенческого страноведения, если бы не философские размышления. Мне было особенно интересно сравнивать этот текст с ранее прочитанным романом «Серая слизь», в котором действие происходит в нынешней Риге. Многие особенности романов и даже характеры героев похожи.

Действие «Фактора фуры» происходит в непрерывном и торопливом путешествии между разными точками Европы. Прихотливое блуждание героя идет по европейским странам: Турция, Греция, Италия, Германия, Англия, Дания, Голландия, Франция, Испания, Португалия и завершается на берегу Атлантического океана. Маршрут путешествия определяет непредсказуемая детективная интрига. Но страноведение это весьма поверхностное: торопливые путевые заметки, беглые описания европейских достопримечательностей, видов и уличных сценок. Причем авторы, словно не желают внимательно описывать все эти европейские достопримечательности, служащие лишь фоном для размышления героя о России и Европе, о европейской и российской ментальности. Так что и путешествие, и кровавый детективный сюжет — это лишь часть романа, одна из его составляющих. Роман вошел в длинный список литературной премии «Национальный бестселлер», но премию не получил. Уж очень, на мой взгляд, роман многословен и местами из-за этого невнятен. Многие загадки и общий смысл романа остаются нераскрытыми, неразгаданными. При этом финал романа открытый, хотя читатель и без того получил по ходу чтения текста лошадиную дозу всяких загадок и непонятных таинственных секретов.

Сюжет вроде нехитрый, но интересный. Тридцатипятилетний бизнесмен Юрий Касимов из России, из названного невнятно Серожопинска, становится участником якобы международного эксперимента, проводимого неким Европейским фондом социальных исследований. Условия эксперимента туманны, и заключаются в том, что герой должен путешествовать по Европе, произвольно меняя маршрут и не задерживаясь в одном месте более трех дней. Организаторам этого странного эксперимента он должен сообщать о том, что на его собственный субъективный взгляд покажется странным и заслуживающим внимания.  

А странности начинаются уже с первого его шага. И постепенно странности приобретают все более мрачный и ужасающий накал: все, с кем общается Юрий, почему-то погибают при самых странных обстоятельствах. При этом он и сам выживает зачастую только благодаря интуиции и удивительному везению. По мере развития сюжета опасностей и смертей становится все больше, а количество трупов не поддается учету, переваливая за несколько десятков. Кто их убивает, кто и зачем охотится на главного героя, остается главной загадкой. В конце он уже продолжает свое опасное европейское путешествие якобы для того, чтобы найти логическое объяснение этому и понять смысл происходящего. За ним охотятся какие-то киллеры, организованный криминал, мафия, полиция и всезнающие спецслужбы разных стран, знающие каждый его шаг. Но кто они и зачем это делают, понять невозможно. К концу романа выясняется, что эти таинственные убийцы еще и соревнуются между собой, безжалостно уничтожая конкурентов. А герой Юрий Касимов фантастически везуч: ему все эти угрозы и опасности нипочем.  В интернете даже обнаружилась шутка: роман следовало бы назвать «Фактор Юры».

Центральная мысль книги видимо такова: любой хаос может сложиться в необъяснимую закономерность, наш логически мыслящий мозг во всем может усмотреть вмешательство неких могущественных сил, увидеть тайный зловещий план или даже заговор. В жизни бывает немало чудесных совпадений. И любое случайное чудо (например, чудесное спасение, примеров которого в романе огромное множество) принуждает каждый раз искать ему логическое объяснение. Ведь с иррациональным человеку трудно мирится.

Странно, что в книге, названной романом, не наблюдается никакой любовной линии или даже намека на эротику и секс, словно герой кастрат. Четыре дня они прячутся с украинской проституткой в каком-то вшивом отеле, но валялясь в одной постели, стараются не прикасаться друг к другу. Что за целомудрие такое? И в остальных случаях отношения героя с женщинами столь же странные: он явно никак не уважает всех этих тёлок, описывает самыми уничижительными словами и всячески подчеркивает женскую тупость. И вообще многие люди в романе малосимпатичны.

Хотя идея романа красивая и многообещающая, там явно доминирует паранойя. Постоянная погоня злых сил за героем, побег и прятки. Тем самым показано, что мы ничто перед хаосом. Стечение обстоятельств может убить, как и самого умного, так и самого расчетливого. Можно ли просчитать, свалится ли тебе на голову кирпич или случится иное неожиданное несчастье? Едва ли довольно мутный открытый финал романа может удовлетворить читателя, которого на сотнях страниц перед этим пытали подобными вопросами. В остатке возникает ощущение всепоглощающего бессмысленного и беспощадного фатализма. Жизнь в таком мире — бесконечное дерьмо, от которого негде укрыться. Плюс к тому авторы описывают российские реалии и особенности жизни в России с нескрываемым отвращением, практически с русофобией, которая для патриотов наверняка невыносима. Впрочем, в Европе на деле жизнь тоже не лучше.

Что мне не понравилось в романе, это излишнее количество всяких ненужных подробностей и деталей в описаниях. Местами даже попахивает графоманией. Будь моя воля, я вычеркнул бы из текста множество ненужных слов, сократив роман на треть.

Гаррос-Евдокимов.  Фактор фуры. — СПб.: Лимбус Пресс, 2006. — 528 с. — Твердый переплет. — Тираж 5000.

10.12.2019

Нина Брокманн, Эллен Стёкен Даль. Viva la vagina. Хватит замалчивать скрытые возможности органа, который не принято называть


Эту книгу я обнаружил в книжном магазине на видном месте, где обычно выставляют крутые бестселлеры. Книга по гинекологии — бестселлер? Ну и времена! Два автора этой фактически медицинской научно-популярной книги, Нина Брокманн и Эллен Даль, норвежские студентки, даже университета не окончили. Они еще не врачи и не эксперты в этой области. Не рановато ли они взялись за такое непростое дело по преодолению половой неграмотности?

Оказывается, смелости им придала немецкая студентка Джулия Эндерс, которая стала невероятно популярной после того, как выпустила свою книгу под названием «Очаровательный кишечник». Книга за несколько лет продана в Германии и Европе тиражом более миллиона экземпляров, что способствовавшую тому, что тема кишечника и фекалий перешла в разряд свободно обсуждаемых в прайм-тайм на центральном телеканале. Книга Джулии Эндерс показала, насколько понятной и забавной может быть медицина и, что немаловажно, как обсуждать интимные части тела и физиологию без тени стеснения.

«Viva la vagina» не случайно имеет императивный подзаголовок «Хватит замалчивать скрытые возможности органа, который не принято называть»! Книга именно об этом: давайте снимем всякие табу с темы женских половых органов и будем публично обсуждать их в любой аудитории, а не только среди специалистов и медиков. Именно об этом говорится в книге, которая предназначена для самой широкой женской (и не только женской!) аудитории. Меня удивило возрастное ограничение 18+, хотя эта книга, на мой взгляд, должна быть прежде всего предназначена для школьниц. Язык и тематика книги таковы, что ее следовало бы в обязательном порядке читать в возрасте, начиная с 16 лет, а не тогда, когда будет поздно.

Впрочем, в книге нередко освещаются не только чрезвычайно важные вопросы анатомии,  месячных, овуляции или методов предупреждения беременности, но и многие такие темы, которые в России почему-то находятся за гранью добра и зла, а потому и попадают под странное возрастное ограничение 18+, хотя эти знания многим бывают необходимы значительно раньше. В России все еще существует множество всяческих нелепых моральных ограничений в лексике и тематике обсуждения женских гениталий и физиологии половой жизни. В школе на уроках про вульву, клитор и вагину ничего «не проходят». Поэтому многие девушки не только никогда не видели свою собственную вульву (если только не заглянули из любопытства в зеркало), но и не знают толком, что там есть и как называется.

В этой книге, к примеру, обсуждается вполне актуальный для европейских школьниц вопрос о лабиопластике. Насмотревшись порнографии, многие девушки и женщины считают, что существует некая нормальная форма половых губ. Будто бы большие половые губы должны прикрывать малые. А так как у большинства женщин это вовсе не так, возникает множество психологических проблем, страданий и переживаний. По этой причине в западном мире существует большой спрос на лабиопластику (см. подробнее в Википедии), которую любезно предлагают пластические хирурги. Форму половых губ изменяют хирургическим путем по причинам, связанным с физическим либо психическим дискомфортом, в частности, если женщина считает, что вид её половых губ не идеален. Хотя хирургическое вмешательство бывает не просто излишнее, но зачастую может оказаться вредным.

Мне трудно представить, чтобы подобные вопросы открыто обсуждали на уроках в школе или на каком-либо российском телеканале, если даже слово «презерватив» в нашей стране все еще находится за пределами норм допустимого. Более того, даже название книги показывает пугливость наших издателей, которые придумали для книги «нейтральное» название на латыни, будто у нас латынью владеют все. «Viva la vagina» означает всего лишь «Да здравствует влагалище!». Но издатели не осмелились написать это по-русски! А как книга называется по-норвежски и по-английски?

·         Gleden Med Skjeden: Alt Du Trenger Å Vite Om Underlivet — Радость влагалища: все, что нужно знать о гениталиях

·         The Wonder Down Under: A User’s Guide to the Vagina  Чудо, лежащее внизу: Руководство пользователя по влагалищу

Похоже, наши перепуганные осторожные издатели не только отгородились с помощью возрастного ограничения от современных информационных потребностей подростков, которые благодаря интернету в каких-то вопросах зачастую более информированы, чем взрослые, но даже название книги закамуфлировали так, чтобы «никто не догадался», о чем предлагаемая книга. Такое ханжество просто смешит!

Книга свободно мыслящих норвежских студенток написана в жанре нон-фикшн удивительно легко и доступно для любого возраста и уровня образования, особенно для молодежи. Убежден, что этой книге тоже уготована судьба мирового бестселлера, как это уже случилось с книгой Джулии Эндерс «Очаровательный кишечник», превратившей будущего гастроэнтеролога в нынешнего автора-миллионера. Едва ли молодым врачам  удалось бы заработать сопоставимые деньги в сравнении с тем, что они как авторы получают на ликвидации массового невежества и преодолении словесных табу, ограничений и недомолвок, диктуемых консервативной культурой.

Повторю: книга написана легко, бойко и с юмором, на нормальном человеческом языке без злоупотребления медицинской терминологией. Ее вполне может прочитать любой подросток, любой мальчик и девочка. Книга содержит много важных сведений, практически полезных в жизни, но обычно не обсуждаемых родителями, школой и СМИ. А узнавать все это из уст каких-то случайных невежественных подружек или из интернета может оказаться себе дороже.

Нина Брокманн, Эллен Стёкен Даль. Viva la vagina. Хватит замалчивать скрытые возможности органа, который не принято называть (Gleden Med Skjeden: Alt Du Trenger A Vite Om Underlivet). / Переводчик: А. Гусарова. —  М.: Эксмо, Бомбора, 2018. — 352 с. — Возрастные ограничения 18+.



08.12.2019

Олег Ивик. История сексуальных запретов и предписаний



Секс чрезвычайно важен для человеческой культуры. Эта книга убедительно показывает, что всевозможные сексуальные запреты и предписания пронизывают всю историю человечества, создавая поразительные культурные наслоения и противоречия, зачастую плохо воспринимаемые представителями других культур. Родители и учителя, священнослужители и законодатели, мыслители и революционные деятели извели многие тонны глины, папируса, пергамента и бумаги, пытаясь объяснить людям, как, с кем, когда, для чего и в каких условиях можно или нельзя заниматься сексом, что можно и нужно делать, а что категорически недопустимо. Причем то, что считалось нравственным и правильным у одних народов, полностью отвергалось другими.

Шумеры разбирались с неверными жёнами просто: «жену надобно предать реке», дело касалось не только измены, ибо река всё стерпит, а жену можно и новую купить. В Вавилоне жрицы Милитты предлагали себя за деньги первым встречным, а римляне в это же время живьем зарывали в землю жриц Весты, осмелившихся нарушить обет девственности.

Всяческие предписания, как следует правильно вести сексуальную жизнь, существовали повсюду и во все времена. Всевластные китайские императоры могли предаваться любовным утехам лишь под контролем евнухов и не дольше, чем требовал ритуал. Китайцам не повезло особо: сперва страну раздирали противоречивые течения, одно из которых предполагало все мыслимые и немыслимые наслаждения, гаремы и сотни наложниц каждому, кто мог себе это позволить, но у них был строгий контроль за семяизвержением, так как любому даосу известно, что семя надо беречь. Китайские императоры были подчинены строгому протоколу: в спальню заходила специальная тётка, которая наблюдала за правильным исполнением священного долга и даже делала заметки.

В средневековой Европе даме могли «указать» вступить во внебрачную связь, коль скоро того требовал куртуазный обычай. А большевики под лозунгом «Долой стыд!» пытались навязать народам СССР «Двенадцать половых заповедей революционного пролетариата», но потом порядки радикально изменились и «секса в СССР не стало». В одном из африканских племён невеста должна по очереди совершить половой акт с каждым мужчиной-гостем, а гость за это отдаёт ей свадебный подарок, приготовленный заранее.

Древние римляне вообще не заморачивались разводами. Достаточно было сказать: «Возьми свои вещи» — и всё, свободна. Многие жёны так и делали перед свиданиями с любовниками. А по возвращении можно было попробовать уломать мужа принять блудницу обратно.

Японские проститутки одно время жили в резервациях, за границы которых им выходить строго воспрещалось, разве что к больному, в суд или сакурой полюбоваться.

Книга написана легким языком, интересна, занимательна, претендует на достоверность данных. Полагаю, тема «ХХХ» особенно привлекательная для молодежи и школьников. В этом предмете не может быть каких-то незыблемых норм и правил, как бы не возражали против этого всякие мудрые учителя и воспитатели, которым кажется, будто они точно знают, как надо жить. Такое знание вполне можно преподавать в старших классах школы для понимания того, что культура не есть что-то окаменевшее и неизменное, но постоянно меняется во времени и пространстве, и у разных народов бывает чрезвычайно различной.

В книге много исторических факторов и интересного материала, который явно противоречит традиционной христианской морали. Но мы живем в изменчивом мире. Тут найдется чему порадоваться и гомофобам, и скотоложцам, и многоженцам, и девственницам, и мужеложцам и т.п. Если это не противоречит религиозным догмам и моральным устоям, рекомендую прочитать и расширить кругозор. Вот, например, про однополые браки в Древнем Риме:
Император Нерон, помимо трех очередных законных жен (моногамность римляне всегда блюли достаточно строго), имел еще одного законного мальчика-жену и одного столь же законного мужа. Светоний сообщает, что Нерон женился на мальчике по имени Спор, «которого он сделал евнухом». Император «справил с ним свадьбу со всеми обрядами, с приданым и с факелом, с великой пышностью ввел его в свой дом и жил с ним как с женой…».

Или вот интересные подробности про августейшего императора, которые обычно даже вскользь в школе и ВУЗе не проходят. Юлий Цезарь получается весь такой совершенный, а потом вдруг выплывают подробности:
Гай Юлий Цезарь в ранней юности совершил промах, став пассивным любовником вифинского царя Никомеда. Римляне попрекали его этим и насмехались над владыкой мира до самой его смерти.

Олег Ивик — псевдоним двух российских литераторов Ольги Колобовой и Валерия Иванова. Под ним вышел ряд научно-популярных работ по истории и археологии и две художественные книги. Ольга Колобова по образованию журналист, работала литературным редактором в журнале «Донская археология», редактировала археологические сборники. Валерий Иванов по образованию программист. Увлекается военной историей «допорохового» времени. Оба автора регулярно участвуют в работе археологических экспедиций. 

От книги можно было ожидать большего, а не только набора разрозненных фактов на сексуальную тему. И для лучшего пользования материалом необходим предметный и именной указатели, но их в книге нет.

Олег Ивик. История сексуальных запретов и предписаний. — М.: Ломоносовъ, 2011-2019. — 288 с. — Твердая обложка. — Тираж 3000. — Возрастные ограничения 16+. — (Серия: История. География. Этнография)

Ричард Унгер. Пиво в Средневековье

  Автор этой книги Ричард Унгер – историк-медиевист, профессор Университета Британской Колумбии в Канаде. Его книга «Пиво в Средневековье» п...