На русском языке мне наконец стал доступен последний роман «Внучка» Бернхарда Шлинка, известного немецкого писателя, автора прославленного бестселлера «Чтец», по мотивам которого в 2009 году снят одноименный фильм и Кейт Уинслет получила премию «Оскар» за лучшую женскую роль.
Новый роман становится настоящей драмой, повествуя пронзительную
историю столкновения разных поколений немцев. В качестве примера успешной денацификации
нам часто приводят Германию. Но, как оказывается, всё это брехня – немцы ничего
не забыли и далеко не все готовы раскаиваться и посыпать голову пеплом.
Оказывается, невозможно забыть свое прошлое и подвиги
предыдущих поколений. Многие всё неплохо помнят и даже гордятся прошлым своей
страны и вооруженных сил. Дети вообще не хотят слушать поколение родителей, они
зачастую просто отказываются общаться. И только поколение внучки, которая
вначале кричит, что никакого холокоста не было, это пропаганда евреев, и хватит
немцам унижать себя, беря на себя всю вину за войну, в которой виновны и другие
народы. По убеждению внучки, немцы вообще лучше всех. Она любит музыку и считает,
что все великие композиторы — исключительно немцы, в число которых только
случайно иногда затесались евреи и представители других народов.
Выясняется, что неонацистские взгляды присущи многим немцам,
особенно на территории бывшей ГДР, где десятилетиями складываются целые
поселения довольно агрессивных нацистов, очищающих свою территорию. Большие
города космополитичны. Поджогами и давлением они изгоняют из своих деревень и
городков коммунистов, антифашистов, иностранных беженцев, арабов, турок и
негров. И государство даже не пытается противодействовать разным течениям
неонацистов, которые регулярно проводят свои акции и создают разные нацистские
партии, самая травоядная из которых ныне популярная в ФРГ «Альтернатива для
Германии».
Роман размышляет об удивительных парадоксах любви и изменении
людей во времени. Герои романа Каспар и Биргит прожили вместе всю жизнь. Много
лет назад он помог ей бежать к нему из Восточного Берлина в Западный, навстречу
любви и свободе. Однако лишь только на склоне лет Каспару суждено было узнать о
цене, которую Биргит пришлось заплатить за свое бегство. Однажды, вернувшись
домой, Каспар с удивлением обнаруживает жену в ванной: она покончила с собой. Пытаясь
понять причины, Каспар в поисках ответов погружается в прошлое женщины,
которую, как ему казалось, он хорошо знал и долгие годы любил. Одни вопросы
порождают другие, расследование Каспара приводит его в странные, мрачные места
в Восточной Германии, где прошлое вновь возрождается к жизни. В процессе
расследования роман оказывается весьма многогранным. Он не просто развлекает
любовными линиями героев, но и поднимает серьезные вопросы: о грузе прошлого и
семейных тайнах, об эмиграции, о бесцельности бытия и потерянности в жизни, о
конфликте поколений, не способных найти общий язык и понять друг друга. Причем
написано это блестяще: настоящий образец красивой современной немецкой прозы в
исполнении Бернхарда Шлинка. Это изысканная, четкая и ясная гуманистическая
литература, без унылых нравоучений и дидактики.
Читатель сам решает, что хорошо, а что плохо, невольно погружаясь в сложную историю XX века, и видит жизнь в стране и судьбы людей в двух временах — в современной Германии и странах-противниках ФРГ и ГДР 1960-х годов, разделенных Берлинской стеной и идеологией. Бернхард Шлинк мастерски переключает внимание читателя с событий истории на мысли и поступки героев, делая их характеры реалистичными и яркими. Сюжет хорошо продуман мастером и ему свойственен тонкий психологизм. Книгу трудно бросить, не прочитав ее сразу всю, так как она заставляет задуматься о смысле пребывания на земле.
Внучка Зигрун за период романного времени за несколько лет переживает серьезные перемены. Она увлекается музыкой, быстро осваивает игру на рояле, из ребенка быстро взрослеет, начиная с 14 лет, и становится все более убежденной и решительной, и хотя у нее изредка возникают сомнения, но прежние националистические догмы из ее мышления никуда не исчезают. Она сама готова кого угодно убедить, что холокоста не было, что концлагеря были необходимостью для наведения порядка, а все великие композиторы непременно немцы, хотя иногда встречаются композиторы и других национальностей. А тех, кто не согласен, будто немцы лучше всех, можно убедить и всё подробно разъяснить с помощью биты. Или выбить окна, поджечь машину, разнести магазин... В конце концов активным неонацистам из Германии пришлось прятаться и убираться. И Зигрун исчезла. Почти бесследно.
Бернхард Шлинк. Внучка (Die Enkelin), роман. / Перевод с немецкого: Роман Эйвадис. — СПб.:
Азбука-Аттикус, 2023. — 416 с. — Тираж 5000 экз. — (The Big Book)
Комментариев нет:
Отправить комментарий