21.04.2011

Джеймс Паттерсон. Розы красные



Джеймс Паттерсон. Розы красные. -- М.: АСТ, 2006. -- 361 с.

Дочитал роман "Розы красные" (Roses Are Red), который оказался посредственным криминальным триллером. Разгадать все загадки ограблений и убийств бездарным детективам так и не удалось, а главный виновник всех событий почему-то раскрыт читателю на последней странице романа просто по прихоти автора, хотя автор вполне мог бы продолжать морочить голову своим читателям и дальше, развлекая их убийствами, грабежами, любовными похождениями и семейными проблемами Алекса Кросса и героическими поисками убийцы, которые так ничем и не заканчиваются, а главный убивец так и остается безнаказанным и не пойманным.

Роман написан мелкими главами: всего 126 глав на 361 странице, то есть каждая глава занимает менее 3 страниц, а некоторые и того меньше. Поэтому возникает ощущение, что роман легко заглатывается и быстро продвигается, без малейшего жевательного (мыслительного) усилия. Никаких ретроспекций, никаких отклонений от того, что происходит в данный описываемый момент перед глазами рассказчика, ничего лишнего. Очень просто и почти лаконично. Удручают совершенно тупые и часто бессмысленные диалоги, половину которых можно безболезненно вычеркнуть.

Все характеристики героям дает сам автор. От непрерывного повторения того, что главный преступник очень умный, мне стало скучно уже в первой трети романа, но Паттерсон не унимался, продолжая нахваливать этого монстра до самой последней страницы. Собственно, он оказался прав: никто из героев-детективов, включая главного героя Алекса Кросса, так и не сообразил, кого и где надо ловить. То есть убивец выиграл у детективов из ФБР однозначно, причем со счетом 27 трупов -- я не поленился подсчитать. Пардон, 28 трупов -- одного пропавшего без вести полицейского так и не отыскали. Веселое развлечение, ха-ха-ха!

Но это вам не "Преступление и наказание", а только чистое преступление. Никакой психологии, душевных мучений и философий. Пятнадцать миллионов долларов (или даже больше), украденные в банках и страховых компаниях, так и не удалось отыскать. Так что Паттерсон вполне свободен, чтобы написать продолжение.

Качество перевода удручающее. Во многих места слова выбраны явно неправильно. Слово "улики" везде переводится как "доказательства". И других подобных примеров немало. В целом уровень литературы даже у Дэна Брауна намного выше, и закручены его романы более замысловато. Но, насколько мне известно, Джеймс Паттерсон неплохо зарабатывает на продаже таких романов под своим брендом. И этот роман наверняка не стал исключением.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Ричард Унгер. Пиво в Средневековье

  Автор этой книги Ричард Унгер – историк-медиевист, профессор Университета Британской Колумбии в Канаде. Его книга «Пиво в Средневековье» п...