Прочитал книгу Фредерика Бегбедера
Windows on the World. Так назывался ресторан на 107 этаже южной башни
World Trade Center в Нью-Йорке, в которую врезался первый самолет 11
сентября 2001 года.
Роман построен просто: это поминутный отсечет от момента, как в башню врезался самолет, до того времени, когда она обрушилась и превратилась в пыль, унеся с собой множество жизней пожарников и измученных пожаром людей, некоторые из которых от отчаяния бросались вниз. Это была не только самая крупная катастрофа в Америке со времен Пёрл Харбор, но и первый акт в начавшейся войне между христианским (или скорее безбожным) западом и мусульманским востоком. Нью-Йорк в романе предстает не только беззащитной витриной западного образа жизни, но современным вариантом Вавилонской башни, которую строят на Манхеттене люди разных рас, национальностей и вероисповеданий, так как среди погибших были белые, желтые и негры, христиане, иудеи и мусульмане.
Бегбедер умудрился вплести в эту историю и личную биографию (его предки американцы), а также собственное восприятие современной культуры, прежде всего литературы, и различные аллюзии, связывающие Нью-Йорк и Париж. Впрочем, некоторые из подобный связей представляются мне слишком надуманными, лишь иллюстрируя право автора на субъективный произвол в рамках собственного произведения.
Не скажу, что это произведение Бегбедера меня сильно потрясло. Написано оно довольно живо и интересно, в мастерстве и выдумке автору не откажешь. Хотя он делает откровенно постмодернистский ход: использует знаковое эмоциональное событие, находящееся в фокусе внимания СМИ, которое неизбежно вызывает переживания большой части человечества, для того, чтобы привлечь внимание к собственной персоне и собственному произведению. Увы, хотя это произведение своими импровизациями где-то совпадало с моими собственными ощущениями, оно не дало мне ничего нового — ни одной новой мысли или свежей идеи.
Роман построен просто: это поминутный отсечет от момента, как в башню врезался самолет, до того времени, когда она обрушилась и превратилась в пыль, унеся с собой множество жизней пожарников и измученных пожаром людей, некоторые из которых от отчаяния бросались вниз. Это была не только самая крупная катастрофа в Америке со времен Пёрл Харбор, но и первый акт в начавшейся войне между христианским (или скорее безбожным) западом и мусульманским востоком. Нью-Йорк в романе предстает не только беззащитной витриной западного образа жизни, но современным вариантом Вавилонской башни, которую строят на Манхеттене люди разных рас, национальностей и вероисповеданий, так как среди погибших были белые, желтые и негры, христиане, иудеи и мусульмане.
Бегбедер умудрился вплести в эту историю и личную биографию (его предки американцы), а также собственное восприятие современной культуры, прежде всего литературы, и различные аллюзии, связывающие Нью-Йорк и Париж. Впрочем, некоторые из подобный связей представляются мне слишком надуманными, лишь иллюстрируя право автора на субъективный произвол в рамках собственного произведения.
Не скажу, что это произведение Бегбедера меня сильно потрясло. Написано оно довольно живо и интересно, в мастерстве и выдумке автору не откажешь. Хотя он делает откровенно постмодернистский ход: использует знаковое эмоциональное событие, находящееся в фокусе внимания СМИ, которое неизбежно вызывает переживания большой части человечества, для того, чтобы привлечь внимание к собственной персоне и собственному произведению. Увы, хотя это произведение своими импровизациями где-то совпадало с моими собственными ощущениями, оно не дало мне ничего нового — ни одной новой мысли или свежей идеи.
Фредерик Бегбедер. Windows on the World. Переводчик Ирина Стаф. — М.: Иностранка,
2004. — 336 с. — Тираж 10000 экз. — (Серия: За иллюминатором)
Комментариев нет:
Отправить комментарий