30.07.2019

Эми Стюарт. Хмельной ботаник. Путеводитель по алкогольной флоре планеты



Сразу отмечу, мне эта книга понравилась, она оставила в целом позитивное впечатление и я постоянно ею пользуюсь. Приобрел я ее несколько лет назад и до сих пор так и не прочитал всю от начала до конца, но книгу эту я держу всегда близко под рукой и часто в нее заглядываю, минимум раз в неделю. Читать ее последовательно едва ли есть смысл, так как по структуре книга скорее представляет собой странный справочник или энциклопедию. Она довольно загадочно структурирована, но снабжена помимо оглавления указателем латинских терминов и алфавитным указателем русских — аж на семи страницах! В нашей дремучей стране с ее низкой издательской культурой такое уважительное отношение к удобству читателей большая редкость.

Посмотрел в интернете отзывы читателей, думая, что встречу немало восторженных отзывов, но таких не нашел, хотя некоторые почему-то обсуждают качество бумаги и полиграфии. Да, бумага плотная, и для вытирания жопы она плохо подходит. Но мне все же хотелось бы сказать несколько слов не о полиграфии, а о содержании.

Автор Эми Стюарт живет в Калифорнии, где редактирует журнал Fine Gardening и участвует в работе популярного блога Garden Rant («Садовая болтовня») — https://www.gardenrant.com/ — у нее там есть даже своя страничка, хотя в последнее время она редко появляется в этом блоге: https://www.gardenrant.com/author/amys

Книга Эми Стюарт представляет собой этакий не слишком логически понятный коктейль из ботаники, биологии, истории, страноведения и этимологии, этакое переплетение любопытных исторических, ботанических и географических фактов с примерно полусотней рецептов разных алкогольных напитков. Это не слишком серьезная книга, но скорее хорошее познавательное развлечение, позволяющее приятно провести время за чтением, этакий добротный научпоп.

Автор разделила свою книгу на три части. Первая часть рассказывает о процессах брожения и перегонки. Здесь методично описаны основные растения, из которых получают алкоголь — от агавы до ячменя. Но попутно в текст вкрапляется на врезках множество всяких дополнений — о насекомых в бутылке, плесени на винограде, терминов вина и виски, сортах саке, напитках из сахарного тростника и из яблок, видах кукурузы, пробковом дубе и о многом другом. Читать последовательно такой пестрый текст, то и дело скачущий от одной темы к другой новой теме, почти невозможно, хотя написано неплохо, и читать такие фрагменты довольно интересно.

Вторая часть книги рассказывает о дарах природы, которые позволяют дополнять и украшать творения изготовителей алкогольных напитков. Речь идет о травах и пряностях, цветах, деревьях, плодах и фруктах, орехах и семенах. Третья часть книги как бы повторяет вторую, но содержит сведения о ботанических богатствах сада, позволяющих украсить и дополнить коктейли. Здесь больше рецептов и полезных советов. Но содержание книги остается таким же хаотическим, когда на любой следующей странице можно обнаружить совершенно неожиданные сведения и любопытные факты.

Кстати, должен признаться, что о многих растениях, упоминаемых и описываемых в этой книге, мне раньше даже слышать не приходилось. Так что книга определенно весьма познавательная и любопытная. Меня эта книга привлекла прежде всего разнообразной информацией о культуре пива разных стран мира и я не пожалел о ее покупке.

Эми Стюарт. Хмельной ботаник. Путеводитель по алкогольной флоре планеты (The Drunken Botanist: The Plants that Create the World's Great Drinks). — СПб.: Питер, 2015. — 368 с. — Твердый переплет. — Тираж: 1700 экз. — Возрастные ограничения: 18+.

28.07.2019

Наоми Вульф. Миф о красоте. Стереотипы против женщин



Многие женщины чувствуют себя теперь достаточно свободными и независимыми, чтобы одеваться по своему выбору — нарядно или повседневно, пользоваться губной помадой, косметикой, наряжаться, выставляя свое тело напоказ, или наоборот выглядеть естественно, носить спортивные майки, и иногда поправляться или худеть, не опасаясь, что при этом пострадает их женская самооценка или целостность их личности.

Но еще не так давно принимать подобные решения было куда сложнее и страшнее. Трудно поверить, что еще десятилетие назад слишком многие из женщин задавались вопросами: «Будут ли меня воспринимать на работе серьезно, если я буду выглядеть “слишком женственно”?», «Станут ли меня вообще слушать, если я буду выглядеть чересчур неприметно, как серая мышка?», «Буду ли я “плохой”, если наберу вес?», «Стану ли я “хорошей”, если избавлюсь от лишних килограммов?».

Если сегодня женщины больше так не думают или по крайней мере знают, что думать так — в корне неверно, это свидетельствует о внутренней силе убеждения, укоренившегося в сознании многих женщин, и доказывает их способность меняться и позволять себе чуть больше свободы действий.

Наоми Вульф родилась в еврейской семье. Мать, Дебора Гоулман Вулф, из семьи российского происхождения, крупный антрополог, автор книги «Лесбийское сообщество». Отец — Леонард Вульф, исследователь готической литературы, переводчик с идиша на английский язык. Племянница психолога Даниэла Гоулмана и физика-ядерщика Элвина Вайнберга. Закончив Высшую школу «Лоуэлл», Наоми поступила в Йельский университет, получив дипломом бакалавра искусств по английской литературы. В 1985-87 гг. проходила обучение в Оксфордском университете по международной стипендии Родса. Была замужем за спичрайтером Билла Клинтона Дэвидом Шипли, в браке с которым родила дочь Розу и сына Джозефа, названных в память родителей её отца. Брак закончился разводом в 2005 году.

В этой книге Наоми Вульф определяет женскую красоту тела как товарное качество, присущее всему, что обращается в обществе потребления. Нельзя не признать, что книга написана сильно и зло. «Миф о красоте» — бестселлер, переведенный на многие языки, ставший культовым произведением американской писательницы и журналистки. На сегодняшний день это самое громкое, широко цитируемое и обсуждаемое феминистское произведение, так как благодаря этой книге Наоми Вульф приобрела статус ярчайшего представителя феминизма 3-ей волны.

Предыдущая ее книга «Вагина. Новая история женской сексуальности», переведенная на русский язык в 2014 году, позволила лучше понимать женскую сексуальность и индивидуальность, а для женщин — лучше понять и оценить себя. Однако книга снискала репутацию текста провокационного, не всегда твёрдо обоснованного с научной точки зрения.
Пожалуй, книга «Миф о красоте» может оказаться увлекательной и полезной и для мужчин, ведь в процессе своей трансформации миф все больше вовлекает и их в сферу своего влияния, навязывая уже им подчас жесткие, хотя и бессмысленные правила.

Наоми Вульф. Миф о красоте. Стереотипы против женщин. (The Beauty Myth: How Images of Beauty Are Used Against Women), 4-е издание. — М.: Альпина нон-фикшн, 2018. — 446 с. — Твердый переплет — (Серия: Popular Science)



26.07.2019

Бахыт Кенжеев, Пётр Образцов. Что нам есть с точки зрения химии. Книга о невкусной и нездоровой пище


Кажется, о еде сегодня пишут все, кому не лень. Пишут повара и кулинары, диетологи и врачи. Делятся диетами, рецептами и ограничениями. Пишут историки, антропологи, культурологи. Оказывается, именно определенная еда стала причиной возникновение цивилизации. Пишут христиане, буддисты, кришнаиты. И тоже дают всякие духовные рекомендации, как обрести жизнь праведную и вечную. Пишут спортсмены, сексологи и даже поэты! А эту книгу о пище написали два однокурсника по химическому факультету МГУ, научный обозреватель Петр Образцов и известный поэт Бахыт Кенжеев. Они написали довольно занимательную, легкую, веселую и развлекательную книгу о еде, опираясь на свои прежние познания в химии.

Авторы пытаются уделять особое внимание разоблачениям разного рода мифов и слухов о еде, паразитирующих в СМИ и оболванивающие публику, и объясняют, почему нельзя верить страшилкам о холестерине, глютене, трансжирах и прочей непонятной дряни. Они весело и непринужденно рассказывают об ошибках, которые случаются даже у известных ученых, когда они рассуждают об обычных, окружающих нас продуктах и напитках. И вообще, разве могут быть вредными для здоровья «ножки Буша», если их изготавливают в США, где за качеством корма для миллионов неусыпно бдит неподкупная FDA? Вот только почему-то некоторые богачи в тех же США избегают приобретать джанк-фуд в обычных супермаркетах для плебса. Впрочем, и в Америке люди разные: странный миллиардер-инвестор, живущий в провинциальной Омахе, в документальном фильме «Стать Уорреном Баффеттом» рассказывает о своей привычке экономить на завтраках в McDonald's в тех случаях, когда рынки падают.

Поэт Бахыт Кенжеев, уже много лет назад удалившийся за океан, прежде жил в Канаде, а теперь в Нью-Йорке, выступает в этой книге не только в амплуа химика, но и не упускает шанс острым словцом лягнуть российский гастрономический патриотизм. Вместе с Петром Образцовым они пишут удалую и откровенно развлекательную книгу о составе и качестве еды, хотя, должен искренне признаться, их рассуждения не вызвали у меня особого доверия. Ведь профессиональные химики из них так и не состоялись, диетологами и кулинарами они никогда не были, и источники сведений для своей развеселой книжки они явно надыбали не в научных лабораториях и не на кухнях лучших ресторанов, а нахватались где-то, где такая информация плохо лежала (в СМИ или интернете?). Какую тему ни возьми, она освещается поверхностно, куце, не слишком компетентно и зачастую неточно.

Авторы гневно отвергают всякую «здоровую» фермерскую и органическую еду, без всяких лишних затей и аргументов, называя ее обманом и превульгарнейшим жульничеством, а в скобках «переводят» для молодежи: такая еда — развод лохов на бабки. А автора известной книги «Умный ген. Какая еда нужна нашей ДНК» Кэтрин Шэнахан они так отделали под орех, ёрничая по поводу применяемых ею терминов, и при этом без каких-либо внятных доказательств, а лишь по стилистическим причинам ставят под сомнение ее компетенцию, хотя, повторю, компетенция самих авторов этой книги, хоть и не перегруженной тяжеловесной научной терминологией, явно вызывает скептические реплики и немалые сомнения. Но не стоит от юмористической книги требовать невозможного!

Бахыт Кенжеев, Пётр Образцов. Что нам есть с точки зрения химии. Книга о невкусной и нездоровой пище. — М.: Ломоносовъ, 2018. — 272 с. — Твердый переплет — Тираж 1500 — (Серия: Лучшее увлекательное чтение)

Генри Хазлитт. Экономика за один урок


Эта небольшая книжка давно уже стала легендарной в западных странах. Автор, Генри Хазлитт, известный американский экономист и журналист, опубликовал ее впервые в 1946 году. Вот лишь пара отзывов:
«Великолепный замысел. Хазлитт говорит о том, о чем нужно говорить, и делает это с завидной смелостью и прямотой. Я не знаю никакой другой книги, по которой смышленый обыватель смог бы выучить фундаментальные экономические истины за такое короткое время». — Ф.А. Хайек, лауреат Нобелевской премии по экономике 1974 года.
«Он один из тех редких экономистов, которые действительно умеют писать». — Г.Л. Менкен.
Книга представляет собой анализ распространенных экономических заблуждений, которые едва не стали общепринятыми истинами. Единственное, что смогло помешать этому, была их внутренняя противоречивость, которая разъединила сторонников всех этих лжеучений на сотни различных «школ». Правда, различия между такими школами состоят лишь в том, что некоторые из них раньше других осознали абсурдность своих убеждений и начинали действовать вопреки своим прошлым взглядам. Они отказываются от ошибочных истин или считают их последствия менее тревожными и странными, чем те, на которые указывает им здравый смысл.

Налоги, производство, инфляция, занятость, импортные пошлины, государственное регулирование цен, минимальная заработная плата — эти термины настолько прочно укрепились в нашем повседневном лексиконе, что мы редко всерьез задумываемся, что за ними стоит. Экономисты и политики заверяют в необходимости расширения общественных работ, установления минимальных цен и предоставления сельскохозяйственных кредитов. Но каковы действительные результаты этих и многих других экономических мер? Вооружившись здравым смыслом, Генри Хазлитт в пух и прах разбивает многочисленные экономические заблуждения, которые в течение десятилетий преподносят публике как общеизвестные истины.

В сущности, всю экономику можно охватить в одном уроке, утверждает автор. А сам урок можно сократить до одного предложения: Искусство экономики состоит в изучении не только немедленных, но и долгосрочных последствий всех действий и мер и в определении этих последствий не только для одной группы, но для всего населения.

Девять десятых всех заблуждений, приносящих огромный вред любой экономике, исходят из неспособности усвоить данный урок. Обычно рассматривают лишь краткосрочные последствия той или иной меры или законопроекта или рассматривают его последствия только для определенной группы в ущерб остальным.

Чтобы не вникать в долгосрочные последствия, многие управленцы и законодатели выдают потрясающую эпиграмму: «В долгосрочной перспективе мы все мертвы», которую выдают за образец зрелой мудрости. Рассмотрение долгосрочных последствий предлагаемых мер для всех групп населения нередко требует развития длинной, сложной и скучной логической цепи. И большинство слушателей просто не способны угнаться за ходом рассуждений. В итоге эти рассуждения им наскучат, и они теряют к ним всякий интерес. Плохие экономисты используют умственную слабость и лень, чтобы убедить аудиторию в отсутствии необходимости даже попытки анализа рассуждений, не говоря уже об их объективной оценке.

Большая часть книги состоит из конкретных примеров, которые позволяют лучше понять и утвердить в сознании сущность сформулированного урока, чтобы научиться выявлять самые грубые заблуждения.

Генри Хазлитт. Экономика за один урок (Economics in One Lesson) / Пер. с англ. — М.: ООО «И.Д. Вильямс», 2007. — 256 с. — Тираж 5000.

24.07.2019

Кейт Феррацци, Тал Рэз. «Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга


Многие деловые люди хорошо понимают простую истину: в бизнесе связи решают все. Поэтому среди деловых людей Европы, Америки и всего остального мира одним из главных навыков для каждого эффективного предпринимателя и менеджера считается нетворкинг — умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми, выстраивая сеть полезных знакомств.

Автор этой книги, собрав в своей записной книжке более пяти тысяч контактов сильных мира сего, делится секретами построения широкой сети взаимовыгодных связей в бизнесе и не только. Следуя его советам, можно не только реализовать свои амбиции и способности, но и помочь кому-то сделать то же самое. И что не менее важно, этим можно украсить свою жизнь общением с интересными собеседниками.

Эта книга посвящена искусству нетворкинга, то есть умению непринужденно налаживать связи, заводить новых друзей, получать от этого какую-то выгоду и отдавать другим людям пользу. Многие начинающие предприниматели считают себя самостоятельными и одинокими волками, которые хотят работать в одиночку и ни с кем не связываться. Но довольно скоро многие понимают ошибочность такой позиции.

Человеческое окружение способно очень серьезно помогать в развитии бизнеса. Впрочем, мешать оно тоже может. Если вылезти из своей раковины, можно увидеть, что окружающие люди придают сил. Поэтому правильное новое знакомство — это суперважно.

В книге много повторов и лишних слов, но в целом она хорошо мотивирует на расширение круга общения. Автор дает конкретные советы, как заводит знакомства, какую выгоду из этого можно получить, и как это делается практически. Полагаю, книга обязательна для предпринимателей и руководителей, и всем остальным ее можно рекомендовать. Мы ведь живем среди людей. 

Кейт Феррацци, Тал Рэз. «Никогда не ешьте в одиночку» и другие правила нетворкинга. (Never Eat Alone and Other Secrets to Success, One Relationships at a Time.) — М.: ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2018. — 344 с. — Твердый переплет. — Тираж 3000.



22.07.2019

Чарлз Дахигг. Власть привычки. Почему мы живем и работаем именно так, а не иначе



Под словом «привычки» мы часто понимает что-то связанное с вредными привычками, вроде курить, выпивать и т.п. На самом деле привычки, это любые автоматизированные действия, выполняемые нами в течение дня, любые наши ежедневные действия. Именно из-за таких привычных ежедневных действий мы живем именно так, как мы живем. Именно привычки приводят нас к определенному образу жизни. В книге описывается, как приобретать новые нужные привычки и избавляться от ненужных, какими научными исследованиями это объясняется и доказывается. Приведено очень много примеров, показано множество людей, которые изменили свои привычки. Книга очень полезная, а читается очень легко. После чтения этой книги люди заводят систему чек-листов и двигаются к своей цели более направленно и систематически.

Автор книги лауреат Пулитцеровской премии Чарлз Дахигг открывает перед читателями увлекательный мир последних научных открытий, которые объясняют, как формируются и почему существуют привычки, а также то, как их можно изменить. Умело подкрепляя научную информацию интересными примерами — историями из жизни крупных корпораций, успешных спортивных команд и даже движения за гражданские права, — Дахигг подводит нас к новому пониманию человеческой натуры и ее поистине неограниченного потенциала.

Автор даёт подробный расклад действий для формировании привычек и перепрограммирования их в нужном направлении. Объясняется принцип действия привычек. По Чарльзу Дахиггу этот принцип называется «петлёй».

От силы привычки зависит все: занятия спортом и борьба с лишним весом, профессиональная эффективность и финансовый успех. Изменяя привычки, мы способны изменить и свою жизнь, и мир вокруг нас. Эта научно-популярная книга в жанре поведенческой психологии учит, как преодолевать себя, работать над собой, самосовершенствоваться, вырабатывать психологические механизмы приобретения полезных привычек, достигать поставленные цели.

Привычка — это сложившийся способ поведения. Он осуществляется в определённой ситуации и приобретает для индивида характер потребности, которые «побуждают совершать какие-нибудь действия, поступки» автоматически. Так, например, привычка каждый день чистись зубы. Или выполнять шаги плана по достижению более сложной цели.

Книга «Власть привычки» Чарлза Дахигга довольно объемистая работа. Автор подробно рассказывает нам схему формирования самой привычки. Но, дочитав до последней главы, с удивлением обнаруживаем в конце книги Приложение: Руководство для читателя: как применять на практике предложенные в книге идеи. Там вся книга представлена в кратком содержании. Чтобы быстро узнать секрет привычек, просто загляните в приложение. Там всё понятно написано, и не придется тратить время на прочтение целой книги. 

Чарлз Дахигг. Власть привычки. Почему мы живем и работаем именно так, а не иначе (The Power of Habit). / Школа перевода В. Баканова. — М.: АСТ, 2017. — 470 с.

21.07.2019

Тору Вилле. Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису


Скандинавская мода продолжает распространяться по миру и захватывает все больше трендов и сердец, особенно среди молодых людей. Датское понятие «хюгге», означающее радость от простых вещей и уюта, сменилось на финское «сису», которое включает в себя стойкость, смелость и выносливость. «Что должно быть сделано – то будет сделано, несмотря ни на что», – говорят упорные финны. Это приятная и уютно оформленная книга рассказывает и о других набирающих популярность скандинавских понятиях, влияющих на образ жизни современных людей, стремящихся жить в тренде: датское «арбайдсглед» (arbejdsglaede), шведское «лагом» (lagom) и исландское «глюггаведур» (gluggavedur). Арбайдсглед – это радость от работы, лагом – жизнь без спешки, в идеальной гармонии и балансе, ну а глюггаведур – это всего лишь «оконная погода», то есть, радость от того, что сидишь дома и смотришь в окно на бушующие ветра, серое небо и проливной дождь.

На первых страницах книги почему-то идёт отсылка к нескольким советским фильмам. Это довольно странный момент. Текст весьма скомканный, пока не начинается цитирование других книг. Странно: неужели автор Тору Вилле действительно так хорошо знает советское кино? Или это вольности перевода? Но имя переводчика или переводчиков издательство скрыло.

В книге есть некоторые отсылки на предыдущие книги по философии уюта Хюгге, Лагом, Сису и др. Последняя, седьмая глава книги рассказывает, как следует побольше отдыхать, лениться, скучать, ничего не делать, витать в облаках, бездельничать и почему желательно стать миллиардером. Читателю внушают: ври и проживешь долго и счастливо, обманывай и быстро разбогатеешь, лги всем и всегда и тебе будут верить. Там приводится сильно сокращенная цитата из Федора Михайловича Достоевского, который якобы заметил характерную для России тягу ко лжи: «С недавнего времени меня вдруг осенила мысль, что у нас в России, в классах интеллигентных, даже совсем и не может быть не лгущего человека. Это именно потому, что у нас могут лгать даже совершенно честные люди. Я убежден, что в других нациях, в огромном большинстве, лгут только одни негодяи; лгут из практической выгоды, то есть прямо с преступными целями. Ну а у нас могут лгать совершенно даром самые почтенные люди и с самыми почтенными целями».

Книга, на мой взгляд, вполне детская, для подростков, но почему-то имеет ограничение по возрасту: 16+. Видимо из-за своеобразной иронии и юмора, так как ничего особенно развратного или недозволенного в книге не замечено. Впрочем, при упоминании Джакомо Казановы читателям (а скорее все-таки читательницам) сообщается: «По легендам, этот человек — секс-машина, соблазнитель, дамский угодник, которому не могла отказать ни одна женщина». Но дальше сообщается, что, по мнению историков, большинство описываемых похождений Казановы — вранье. О Казанове говорится в главке под названием «Равняйся на лжецов, достигших славы!» В этой же главке упоминаются еще два примера «для подражания» — граф Калиостро и Сергей Мавроди.

Глава про еду содержит «Рецепты гениев для мозга», и почему-то приводятся четыре рецепта русских писателей и пятый рецепт французского писателя:

Рецепт 1. «Двойные» щи от Александра Пушкина.
Рецепт 2. Караси от Антона Чехова.
Рецепт 3. Свекольник от Толстого.
Рецепт 4. Эскалоп от Федора Достоевского.
Рецепт 5. «Эротический» шоколад от Александра Дюма-отца.

По поводу этого эротического шоколада сообщается: «На десерт известный романист, эротоман и любитель женщин — у него были сотни любовниц — предпочитал специально приготовленный шоколад». Больше ничего развратного в рецепте нет, только ингредиенты.

Если интересно, привожу рецепт пушкинских щей: «Сначала сварите обычные щи из говядины, свежей капусты, двух морковей, одной репы и двух луковиц. На ночь поставьте кастрюлю в холодильник. Утром разогрейте, пропустите сквозь сито жижу, а гущу, то есть овощи и мясо, протрите сквозь частое решето. И на этой жиже, а не на простой воде, варите новые щи с новой капустой, кореньями, говядиной, как обыкновенно. За 5 минут до готовности вылейте в щи протертую гущу. В таких настоящих русских щах ложка должна стоять».

Подозреваю, что современные дети намного раньше, чем думают их наивные родители, знакомятся с подробностями сексуальной жизни, и к 16 годам прекрасно знают, что стоять может не только ложка во щах.

Тору Вилле. Глюгге. Скандинавское счастье: пьем чаек в пижамке! От хюгге до сису. — М.: Издательство АСТ, 2018. — 224 с. — Твердая обложка. — Тираж 3000. — (Серия: Книга-тренд) — Возрастные ограничения: 16+.

19.07.2019

Гэри Чепмен. Пять языков любви. Как выразить любовь своему спутнику



Это популярная книга в жанре практической и семейной психологии, помогающая наладить взаимоотношения в семье, раскрывающая секреты успешного брака в духе христианской морали.

Как показать супругу, что любите его? А если он этого как будто не замечает? Может быть, вы просто говорите на разных языках? Возможно, ваш муж хочет, чтобы вы ему посочувствовали, а вы вместо этого играете роль заботливой домохозяйки и готовите вкусный ужин.

Но книга предназначена вовсе не только женам, но и мужьям. Возможно, вашей жене хочется проводить с вами больше времени, а роскошные букеты, которые вы преподносите каждый вечер, ей вовсе не нужны?

В конце книги находится руководство по обсуждению, которое поможет читателям лучше разобраться в прочитанном. Вы научитесь понимать язык другого, выражать ему любовь, и вскоре почувствуете, что и вас любят.

Вопреки своему названию, эта книга не только про романтические отношения, но и вообще про отношения между людьми, друзьями, близкими, семьей и между партнерами. Эту книгу было бы весьма полезно включить в список школьной литературы. Вполне серьезно!

Гэри Чепмен. Пять языков любви. Как выразить любовь своему спутнику (The Five Love Languages). — Издательство «Библия для всех», 2012. — 130 с. — Тираж 10000.

18.07.2019

Анатолий Клёсов, Константин Пензев. Арийские народы на просторах Евразии


Признаюсь, мне трудно судить, насколько эта книга действительно научна и перспективна. Тем более настораживает, что маленькое предисловие к ней написал широко известный стенд-ап комик и юморист Михаил Задорнов, ныне покойный. Подозреваю, что у многих узких специалистов к идеям авторов может быть немало претензий и гневных возражений. Но я никакой не узкий специалист, а просто читатель, пытающийся узнать что-то новое. Тем более, что авторы попытались объединить в один узел в своей научно-популярной книге генетику, ДНК, общую биологию, историю, исследование древних рас, археологию, лингвистику и много еще чего, что трудно соединить по методологическим причинам.

Книга показалась мне несколько эклектичной, хотя и очень любопытной, так как в ней довольно подробно и наглядно, на множестве графиков, объясняется суть и смысл ДНК-генеалогии. А в этой области профессор А.А. Клёсов, один из соавторов книги «Арийские народы на просторах Евразии», является экспертом с мировым именем. Википедия сообщает, что Клёсов — советский и американский биохимик, специалист в области полимерных композиционных материалов, биомедицины, ферментативного катализа. Имеет двойное гражданство — России и США. Он автор концепции ДНК-генеалогии, пропагандируемой им в качестве новой науки, изучающей миграции популяций и генетическую историю человечества. Но теоретические основы ДНК-генеалогии, её методы и выводы многие специалисты считают некорректными. Против ДНК-генеалогии выступают некоторые историки, антропологи, этнологи, лингвисты и специалисты в области популяционной генетики. То есть ДНК-генеалогия — острая штучка!

Повторю, я не готов давать оценку этому учению, но мне такой метод представляется любопытным инструментом, позволяющим по накапливающимся генетическим ошибкам и мутациям анализировать и делать какие-то выводы, отслеживая движение генотипов на обширной территории Евразии.

В этой книге авторы изучают генеалогию легендарных ариев, которых лингвисты называют индоевропейцами, и показывают со ссылками на факты ДНК-генеалогии, что арийские народы шире индоевропейских языков. Лингвисты не в состоянии дотягиваться до предков носителей гаплогруппы R1a, от которых происходят удивительные культуры и цивилизации на территории всей Евразии, от Пиренеев до Китая и Индии. Авторы находят генетику ариев у народов русского Севера, у рединов на Мальдивах, у «афанасьевцев» Минусинской котловины, у кельтов Центральной Европы, у скифов от Дона до Алтая, у уйгуров и многих других народов, включая миллионы славян. По объяснению Клёсова, «ДНК-генеалогия резко сдвигает баланс в сторону научного патриотизма, показывает, что норманизм — это фантом, это просто мировоззрение, русофобство по своей сути…»

Более того, в этом незаурядном исследовании Анатолия Клёсова и Константина Пензева ставится под сомнение ставшая уже неоспоримой догмой классическая гипотеза об африканском зарождении и выходе человечества с территории Африки в Европу и Азию. Нельзя исключать, что авторы разделят скандальную известность академика Анатолия Фоменко и его коллеги Глеба Носовского, чьи исследования хронологии позволили им написать уйму исторических бестселлеров, гонорары от которых наверняка намного превышают их скромные научные заработки. И несмотря на скепсис, устойчивые возражения и критику историков, пока так никому и не удалось опровергнуть их в высшей степени странных исторических гипотез.

Но Анатолий Клёсов неоднократно отмечал, что «официальная наука» излишне строга к так называемой лженауке и тем самым препятствует научному прогрессу. На страницах издаваемого Клёсовым журнала «Вестник Российской академии ДНК-генеалогии» публикуются такие не признаваемые наукой авторы, как Андрей Тюняев, Валерий Чудинов, Геннадий Гриневич и другие. Однако концепция Клёсова не только подвергается критике, но также зачастую получает положительную оценку в разных странах и научных сообществах. Например, Мартин Веселски в своей статье, опубликованной в 2012 году в Journal of Computational Biology охарактеризовал предложенный им метод анализа гаплотипов и метод Клёсова как дополняющие друг друга и находящиеся во взаимном согласии.

Анатолий Клёсов, Константин Пензев. Арийские народы на просторах Евразии. — М.: Книжный мир, 2015. — 354 с. — (Серия: ДНК-генеалогия).

Кому интересно, предлагаю послушать Анатолия Клёсова на канале «День ТВ». https://youtu.be/AHwzG9cIM1M

Мари Кондо. Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни


Эта книга в жанре популярной психологии рассказывает историю странной японской девочки, которая обрела мировую известность. Она была странным ребенком и вместо детских игр занималась…. уборкой. В старших классах ее подружки искали идеальную любовь, а она —идеальный способ складывать и хранить носки. Родители думали, что из нее получится неплохая домохозяйка, а она заработала миллионы, помогая людям избавляться от хлама в своих домах. Мари Кондо объявила войну хламу в доме и привычке трястись над каждой безделушкой и складировать на антресолях дореволюционные журналы.

Из преодоления этой привычки она создала свой успешный бизнес, а из уборки сделала праздник. Так Мари Кондо стала самым востребованным в мире консультантом по наведению порядка и автором революционного «Метода Уборки Конмари».

«Я научу вас, как навести порядок один раз и навсегда», заявила автор этой книги Мари Кондо. В своей книге она приводит много занятных, а иногда и просто удивительных историй о том, что она находила в домах своих клиентов. И о том, как Магическая уборка меняла их жизнь. Кто-то смог излечился от тяжкой зависимости и перестал быть шопоголиком, перестав скупать все подряд и набивать хламом свой дом. Кто-то избавился не только от ненужных вещей, но и от ненужных связей, освободив место и время для чего-то действительно важного. Кто-то за период капитальной уборки своей среды сбросил лишние килограммы и определился со стилем в одежде. А кто-то, окружив себя только любимыми вещами, притянул в свою жизнь и любимого человека!

Прочитав эту книгу, вы буквально на следующий день выкинете половину вещей, скопившихся вокруг и казавшихся неприкосновенными, и начнете очищать пространство своего дома. Вы просто впервые обратите внимание на это пространство, на воздух, в котором живете, и поймете насколько оно важно.

Следуя принципам, изложенным в этой книге, читатель получает сильный мотив избавления от всего лишнего, и не только от мусора и хлама. Если живешь в чистом, просторном, комфортном пространстве, то и в голове у тебя наступает порядок. Вот почему жизненная среда очень важна. Все ваши знакомые, которые прочитают эту книгу, тоже избавятся от лишних вещей и радикально изменят свою жизнь к лучшему.

Подробнее: https://eksmo.ru/konmari/


Мари Кондо. Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка дома и в жизни. / Переводчик: Элеонора Мельник. — М.: ОДРИ, Издательская группа Эксмо, 2016. — 320 с. — Твёрдый переплёт. — (Серия: Метод КонМари. Японские секреты идеального порядка.)

17.07.2019

Алексей Иванов. Тобол. Мало избранных


Алексей Иванов определяет жанр этого обширного и густонаселенного персонажами исторического и географического произведения пеплум. Ранее была издана первая часть этого романа-пеплума: «Тобол. Много званых» — так назывался первый том грандиозного полотна об освоении русскими Сибири в эпоху Нового времени при «Петре Лексеече». То была толстая книга, 700 страниц. Но второй том пеплума «Тобол. Мало избранных» оказался еще толще — более 825 страниц. Для любителей толстых романов самое то!

Реформы царя Петра перепахали всю страну и достигли Сибири. И все, кто в первом томе «были званы» в эти вольные края, поверяют: «избраны» ли они Сибирью? Оказывается, далеко не все. Беглые раскольники воздвигают свой огненный Корабль — но вознесутся ли в небо души тех, кто проклял себя на земле и в гари решил покончить жизнь? Российские полки идут за золотом в далёкий азиатский город Яркенд — но и они не одолеют бескрайнее пространство степей и сопротивление джунгарских полчищ степняков. Пораженные во время зимней стоянки холодом, цингой и свирепой степной чумой, которая почему-то совсем не берет джунгар, они бесславно понесут потери и ничего не достигнут. Упрямый митрополит, не щадя своих старческих сил, пробивается к священному идолу язычников-инородцев через непроходимую тайгу и сопротивление таёжных демонов. Тобольский архитектон-самоучка по завету отца и тайным знакам старины находит в степи спрятанную в тайнике кольчугу атамана Ермака и выручает из неволи того, кого всем сердцем ненавидит. А степь безбрежна: от калмыцкой Волги до Китая. За амбициями русских в Сибири наблюдают плененные под Полтавой шведы, находящиеся в тобольской ссылке, и бухарские купцы, пришедшие в Сибирь на три столетия раньше Ермака и обратившие в мусульманство тамошних татар. Всемогущий сибирский губернатор князь Гагарин оказывается в лапах государя, уже казнившего сына Алексея, который решает, что для него важнее: своя гордыня или интерес державы?

Для меня так и осталось загадкой, откуда в руках царя Петра оказалась китайская золотая пайцза, спрятанная Семеном Ремизовым за стрехой его дома в Тобольске? И как получилось, что у Ермака было две кольчуги, обладающие магической силой? Какая из них подлинная? И удалось ли найти клад, спрятанный губернатором Гагариным перед отъездом к царю на дознание в подклете разрушенного храма в Тобольске?

Причудливые нити человеческих судеб, протянутые сквозь первую книгу романа, во втором томе завязались в крепкие остросюжетные узлы. Смерть становится частой гостьей. Многие герои романа-пеплума гибнут или становятся совсем старыми, приходя к исходу жизни. Десятки и сотни неизбежных драматических развязок, многие сотни трупов… И далеко не все смерти можно расценить как героические. Большинство смертей совершенно напрасные, ненужные и жестокие. Жизнь вообще не слишком справедлива и всегда заканчивается печально. Но истории отдельных людей романа-пеплума сплетаются в общую невеселую историю страны. А история  страны движется силой яростной борьбы старого с новым, дикости и цивилизации, алчности коррупционеров и самопожертвования идеалистов.

Язык книги Алексея Иванова легким никак не назовешь. Много просторечных искажений современных слов русского языка (Петра в книге называют только Лексеичем, а Меншикова Лександром, Петербург Петербурхом и множество других подобных стилизаций под старину). Много уже давно устаревшей лексики, вышедшей из употребления, и потому почти забытой. Много специальных терминов той эпохи, особенно военных, строительных и религиозных. Громадное количество нерусских слов, почерпнутых в иных культурах и религиях коренных народов Сибири и центральной Азии. Огромное множество непроизносимых азиатских имен, неизвестных званий и топонимов. Причем вся эта чужая русскому уху лексика применяется автором чрезвычайно обильно, обычно без каких-либо пояснений, толкований и перевода на современный русский, что создает местами совершенно несъедобную словесную кашу. Некоторые предложения остаются непонятыми! Незнакомый язык создает плотную непрозрачную ткань, которая становится фоном, на котором разворачиваются исполненные драматизма исторические события. Признаюсь, меня при чтении постоянно удивляла невероятная эрудиция автора. Откуда он все это знает? Для чего столько чужих слов и понятий? И как Алексей Иванов удерживал в памяти такое количество совершенно небанальных и незнакомых слов, многие из которых я впервые в жизни увидел на страницах этого романа.

И на фоне всего этого густого и непостижимого (без помощи Википедии) словесного богатства разворачивается многолюдное действо, всяческие батальные сцены, походы, перестрелки и иные необыкновенные события и приключения, сопровождаемые элементами откровенной мистики. Роман непринужденно населяют духи, шаманы, неожиданно появляются разговорчивые покойники, шастают боги разных религий, происходят всяческие чудеса (неугасимая свеча у умершего митрополита) и галлюцинации…

Но вот что меня удивило, Алексей Иванов ни разу не упоминает о том, что истинной причиной опалы и казни князя Гагарина был замышляемый им мятеж, о чем пишет в своих «Записках» П. В. Долгоруков. Бытует предание, что Гагарин намеревался отделить Сибирь от России и создать самостоятельное королевство. П. А. Словцов в книге «Историческое обозрение Сибири» (Москва, 1838) сообщает, что «Гагарин злоумышлял отделиться от России, потому что верно им водворены в Тобольске вызванные оружейники, и началось делание пороха». Гагарин также сформировал специальный полк, состоявший в основном из пленных шведов. Об этом же писал в своих мемуарах пленный швед Филипп фон Страленберг, один из персонажей романа. Но о сепаратизме губернатора Алексей Иванов в своем обширном романе почему-то промолчал.

Кроме того, автор исказил некоторые подробности следствия и казни любезного ему Матвея Петровича. По приказанию Петра после казни через некоторое время виселицу перевезли на площадь рядом с новой Биржей для устрашения коррупционеров. Труп Гагарина провисел на площади более 7 месяцев. Истлевший и изъеденный птицами, по слухам, труп не предавался земле чуть ли не три года. Однако об этом можно узнать в Википедии, но не в романе.

(Кстати, искренне удивляюсь, как удалось огромный текст романа отредактировать столь тщательно, что я не заметил ни одной опечатки!)

Алексей Викторович Иванов. Тобол. Мало избранных. Роман-пеплум. / Редактор: Елена Шубина. — М.: Издательство АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2018. — 832 с. — Твердый переплёт. — (Серия: Новый Алексей Иванов). — Доп. тираж 10000.


03.07.2019

Виктор Пелевин. iPhuck 10



Пятнадцатый фантастический роман Виктора Пелевена вышел осенью 2017 года. За исключением отдельных эпизодов и остроумных каламбуров, мне роман показался скучными и утомительным, слишком похожим на другие его недавние произведения: мало действия, сюжет довольно слабый, зато много болтовни и игры умными словами, уже изрядно набившими оскомину. Словно пишет с продолжением одну и ту же книгу.

Уже давно (после «Чапаева») я перестал быть поклонником творчества Виктора Олеговича и критически отношусь к его стилю и скучноватым идеям. Но перед скандальным названием этой книги «iPhuck 10» я все же не устоял, хоть и читал с заметным опозданием, когда все его фанаты давно впитали этот текст и пришли в раж восторга. Меня этот словообильный текст, нарочито напичканный громадным количеством замысловатых технический терминов и научных словечек, чтобы казаться умным дуракам, просто разочаровал: он ведь ни о чём.

Описываемый фантастический мир конца XXI века состоит из областей Пейсы (или Промежности) и новой Конфедерации (преемники США), европейского Халифата, России и восточной сверхдержавы. Люди в этом мире больше не занимаются телесным сексом из-за опасного штамма вируса Зика и пропагандируемой неэтичности процесса. Повсеместно распространён виртуальный секс с использованием специальных гаджетов — андрогинов и айфаков. Действие романа происходит в России второй половины XXI века.

Роман повествует о компьютерном полицейско-литературном алгоритме «ZA-3478/PH0 бильт 9.3», который имеет имя Порфирий Петрович. Он занимается расследованием преступлений и вместе с тем пишет детективный роман. «iPhuck 10» — название одного из его романов, а также название самой дорогой из существующих секс-машин того времени. Сам Порфирий Петрович является искусственным интеллектом, не имеющим вещественных признаков, а полностью находящийся внутри программных систем. Разбираться в запутанном навороте фантазий на темы программирования нет никакого смысла — это ничем не обогатит читателя, а лишь замусорит сознание всякой лабудой.

Главная героиня романа, Маруха Чо (Мара), искусствовед с большими деньгами и баба с яйцами по официальному гендеру. влюбляется в семнадцатилетнюю модификацию Порфирия и использует алгоритм в своих целях, выкупив его в пожизненное пользование у полицейского управления. Мара и Порфирий осматривают произведения современного искусства, приобретённые зачастую нелегально, под разными предлогами. Впоследствии выясняется, что Мара с командой единомышленников, погибших в прошлом, создала искусственный интеллект, способный генерировать произведения искусства. Продажи этих произведений приносят Маре крупные доходы, однако при этом постоянно существует опасность обнаружения подделки. Должен признаться, что размышления Пелевина о современном искусстве и гипсе мне представляются довольно любопытными, хотя ничего принципиально нового в этих спекуляциях нет.

Порфирий поздно обнаруживает реальные намерения Мары по отношению к нему и практически уничтожается, успев сохранить резервную копию своего алгоритма. Куски его кода поглощаются созданным ИИ в образе девушки Жанны, которую Мара считала утраченной.

Пожалуй, одна из основных мыслей в книге это противоречие между искусственным и человеческим интеллектом. Но это явно неадекватная мысль, так как после достижения сингулярности (то есть не позднее середины нынешнего века) ИИ станет сильнее человеческого интеллекта и станет самостоятельным. А у Пелевина искусственно созданная программа неизбежно стремится к завершению, к закрытию, выполнив свои задачи, тогда как человек стремится жить и придумывать себе новые проблемы, не допуская закрытия и ухода в небытие. После достижения сингулярности многие общественные институты и ценности ждет гораздо более серьезная катастрофа, которой Пелевин даже намеком не касается.

Виктор Пелевин. iPhuck 10. — М.: Эксмо, 2017. — 416 с. — Твердый переплет. — (Серия: Единственный и неповторимый. Виктор Пелевин)

Ричард Унгер. Пиво в Средневековье

  Автор этой книги Ричард Унгер – историк-медиевист, профессор Университета Британской Колумбии в Канаде. Его книга «Пиво в Средневековье» п...