Эта книга профессора Теодора Линднера, написанная еще в 1898
году, посвящена истории самого известного торгового союза городов средневековой
Европы — знаменитой Немецкой Ганзе. Автор не только рассказывает о формировании
и деятельности этого союза, но и помещает историю Ганзы в контекст эпохи,
касается вопросов торговли, мореплавания, быта купцов того времени. Вокруг
Ганзы постоянно велись военные конфликты, интриги, заговоры и другие
исторические события. К сожалению, автор говорит очень много и довольно
подробно о королях, императорах и князьях, но уделяет не слишком много внимания
нравам и бытовым особенностям жизни в Средние века.
Ганза со столицей в Любеке охватывала огромное по
средневековым понятиям пространство от Лондона, Бергена и Брюгге до Новгорода,
Нарвы, Пскова и Риги. В сущности в Ганзу входило до двух сотен городов,
крупнейшими из которых были ганзейские города северной Европы. С востока в
Европу поступало преимущественно сырье (пушнина, кожа, воск, мёд, пенька,
дерево), тогда как с запада импортировали изделия ремесленников (ткани, парча,
оружие, ювелирные изделия, стеклянная и серебряная посуда, одежда и обувь, пиво
и вино), а также соль и металлы. Ганза тщательно оберегала свои торговые пути
от посторонних, так как на торговле делались большие состояния.
В заключение Линднер дает ответ на вопрос о том, почему
Ганзейский союз после четырех столетий блестящих успехов все-таки прекратил
свое существование после Тридцатилетней войны и Реформации.
Качество перевода вызывает некоторые сомнения. А как может
быть иначе, если на одной странице Хельсинборг называют вдруг Гельсинборг. А на
следующей странице жену Хакона Норвежского называю Элизабет, но тут же она
вдруг становится Елизаветой. Вопрос — такое «разнообразие» только там, где его
удается отследить, или всюду, по всей книге?
И что мне всегда не нравится в книгах non-fiction, так это отсутствие предметно-именного указателя.
Попробуйте найти в уже прочитанной книге упоминание какого-нибудь короля или ганзейский
город! Книгу придется практически перечитывать заново. Безобразие.
Теодор Линднер: История Ганзы (Die Deutsche Hanse Ihre
Geschichte und Bedeutung)/ Перевод Н.А Власов. — СПб.: Евразия, 2020. — 224 с.
— Тираж 1500 экз. — Твердый переплет. — (Серия: Parvus Libellus)
Комментариев нет:
Отправить комментарий