Дональд Майкл Томас — известный английский писатель и поэт. По своей основной профессии он переводчик Пушкина и Ахматовой. И это накладывает неповторимый отпечаток на его беллетристику. Вслед за прославившим его на весь мир романом «Белый отель» Д. М. Томас написал пенталогию «Квинтет русских ночей», посвященную А. С. Пушкину. «Арарат», первый роман пенталогии, в которую также входят «Ласточка», «Сфинкс», «Встреча в верхах» и «Ложе лжи».
Роман построен как серия вложенных импровизаций. Всего на двух сотнях страниц Д. М. Томас умудряется, не опускаясь до публицистики, изложить в своей характерной манере всю парадигму отношений Востока и Запада в современную эпоху. На одном из импровизационных уровней он предлагает свое продолжение пушкинских «Египетских ночей», причем сразу в нескольких вариантах.
Это сборище слов и нагромождение предложений требует сил и терпения, чтобы его успешно преодолеть. Трудно назвать это прорывом в литературе. Но занятна конструкция: книжка в книжке, которая пишется в другой книжке, которую в свою очередь пишет реальный человек. Или только рассказывает. Любопытно, но мне такой «принцип матрешки», использовавшийся в средневековой геральдике, напомнил польский культовый фильм «Рукопись, найденная в Сарагосе» по одноименному роману Яна Потоцкого. Между прочим, Александр Сергеевич Пушкин читал этот роман и даже написал стихи к своей неоконченной поэме «Альфонс садится на коня»…
Одним словом, это интересная книга. Здесь намешано много всего: стилей, эпох, литературы, красоты, секса, порнографии... И этот роман очень подходит к названию всей: «Игра в классику» — именно игра, и не более того. Так свободно и непринужденно играть могут только дети.
Д. М. Томас. Арарат (Ararat) / Пер. с англ. Георгий Яропольский. — М.: Эксмо, Валери СПД, 2003. — 208 с. — Тираж 5100 экз. — (Серия: Игра в классику)
Комментариев нет:
Отправить комментарий