В Японии настоящий бум интереса к творчеству Ф.М. Достоевского. Только
что завершенный новый перевод романа "Братья Карамазовы", выпущенный в
карманном формате крупными иероглифами, из-за чего роман стал
пятитомным, бьет все рекорды продаж: продано более 500 тысяч
экземпляров. Перевод выполнил профессор Токийского университета, сделав
его более легким для восприятия, переписав роман коротким предложениями,
благодаря чему роман XIX века стал более светлым и приятным для
восприятия. Подробнее ЗДЕСЬ.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Эрнест Хемингуэй. Сегодня пятница (Today is Friday, 1927)
СЕГОДНЯ ПЯТНИЦА Трое римских солдат в винном погребке в одиннадцать часов вечера. Вдоль стен бочки с вином. За деревянной стойкой Каба...
-
Роман Виктора Астафьева «Плацдарм» обязательно следует прочитать всем, чьи представления о реальной войне ограничены репортажами про СВО и...
-
Роман «Семя желания» (The Wanting Seed; другие варианты перевода — «Вожделеющее семя», «Сумасшедшее семя») — антиутопия английского писателя...
-
Александр Гельман, известный советский и российский драматург, написал и опубликовал в 2020 году новую пьесу – «Альмар». На сайте Amazon . c...
Комментариев нет:
Отправить комментарий